Digital Dictionary of Buddhism
三具足經憂波提舍
Pronunciations[py]Sān jùzú jīng yōubōtíshè
[wg]San chü tsu ching yu po t'i she
[hg]삼구족경우바제사
[mc]Sam gujok gyeong ubajesa
[mr]Sam kujok kyŏng ubajesa
[kk]サングソクキョウウバダイシャ
[hb]San gusoku kyō ubadaisha
[qn]Tam cụ túc kinh ưu ba đề xá
Basic Meaning: Exposition of the Sutra on the Completeness of the Three Practices
Senses:
The San juzu jing youbotishe. 1 fasc., by Vasubandhu 世親; K 568, T 1534. Trans. by Vimuktisena 毘目智仙1 and Gautamaprajñāruci 瞿曇般若流支, on the 13th day, 9th month, 3rd year of Xinghe 建和, Eastern Wei dynasty 東魏 (CE 541. ) in Jinhua Monastery 金華寺, Yecheng 鄴城. Translated into modern Japanese, with accompanying study, in Ōtake (2013): 220–280. Known by the abbreviated title of 三具足經論. Consists of a detailed explanation of the bodhisattva practices of generosity 施, moral discipline 戒, and listening 聞, which are explained under the thirteen headings of:
- the reason for the Buddhaʼs articulation of this sermon
- the reason he is called
'World-Honored'
- the reason he selected Veṇuvana vihāra as the place for the sermon
- the reason for the need of the completeness 具足 of the three practices
- the lineage of the bodhisattvas 菩薩
- the meaning of
'completeness'
具足
- the meaning of generosity 施
- the types of generosity
- the meaning of moral discipline 戒
- the types of moral discipline
- the meaning of listening 聞
- the meaning of the completeness of the three practices
- the reason for the three-stage sequence of generosity, moral discipline, and listening
Reference
Ōtake Susumu 大竹晉. 2013. Gengi kan'yaku Vasubandu shakkyō rongun no kenkyū 元魏漢譯ヴァスバンドゥ釋經論群の硏究 (A Study of the Yuan-Wei 元魏 Translations of Vasubandhuʼs Sūtra Commentaries). Tokyo:
Daizō Shuppan.
[Chinese Buddhist Canonical Attributions Database]
[Michael Radich, Charles Muller; source(s): Lancaster, Ōtake, DZKDJT]
Search SAT
Search INBUDS Database
Notes
1. Ōtakeʼs reconstruction; Lancaster gives the translator as Vimokṣaprajñā; other sources Vimokṣaprajñārṣi.[back]
Feedback
[Dictionary References]
Bussho kaisetsu daijiten (Ono) ④67a
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2013-03-13
Updated: 2018-10-13