Digital Dictionary of Buddhism
前生習氣
Pronunciations[py]qiánshēng xíqì
[wg]ch'ien-sheng hsi-ch'i
[hg]전생습기
[mc]jeonsaeng seupgi
[mr]chŏnsaeng sŭpki
[kk]ゼンショウジッケ
[hb]zenshō jikke
[qn]tiền sinh tập khí
Basic Meaning: previously-arisen karmic impressions
Senses:
Karmic impressions that were active before the elimination of the seeds of affliction. It is the character of karmic impressions that they become most apparent after the elimination of the hindrances and the seeds. These exist in contrast to the karmic impressions produced instantaneously after the elimination of the hindrances 無間生習氣. (Tib. sngon skyes pa'i bag chags)
〔二障義 HBJ 1.794b; 瑜伽論 T 1579.30.656b1〕
[Charles Muller; source(s): YBh-Ind]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Sanskrit-Tibetan Index for the Yogâcārabhūmi-śāstra (Yokoyama and Hirosawa)
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2001-09-08
Updated: 2009-08-07