Digital Dictionary of Buddhism
勝思惟梵天所問經論
Pronunciations[py]Shèng sīwéi fàntiān suǒwèn jīnglùn
[wg]Sheng ssu-wei fan t'ien so wen ching lun
[hg]승사유범천소문경론
[mc]Seung sayu beomcheon somun gyeongron
[mr]Sŭng sayu pŏmch'ŏn somun kyŏngnon
[kk]ショウシユイボンテンショモンギョウロン
[hb]Shō shiyui bonten shomon gyōron
[qn]Thắng tư duy phạm/phạn thiên sỡ vắn kinh luận
Basic Meaning: Treatise on the Sutra of the Questions of Viśesa-cintā-brahma
Senses:
The Sheng siwei fantiansuowen jinglun; Skt. Viśesa-cintā-brahma-paripṛcchā-śāstra. 4 fasc., K 562, T 1532. By Vasubandhu 世親.
Translation by Bodhiruci 菩提流支, 1st year of Jintai 晉泰, Latter Wei dynasty 後魏 (531) in Luoyang 洛陽.1 Nanjō 1193; Ono. 5:356a. Also called 勝思惟梵天經論 and 勝思惟問經論. A commentary on the Sheng siwei fantian suowen jing 勝思惟梵天所問經 (T 587), from the beginning to the second roll (out of six). This text is based on Yogācāra thought. [Chinese Buddhist Canonical Attributions Database]
[Roujia Zeng; source(s): Lancaster]
Search SAT
Search INBUDS Database
Notes
1. T 2153.55.406b7[back]
Feedback
[Dictionary References]
Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0207
Bussho kaisetsu daijiten (Ono) ⑤356a*
Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)2155c
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2016-04-21
Updated: 2018-10-13