Digital Dictionary of Buddhism
四天王
Pronunciations[py]sì tiānwáng
[wg]ssu t'ien-wang
[hg]사천왕
[mc]sa cheonwang
[mr]sa ch'ŏnwang
[kk]シテンノウ
[hb]shi tennō
[qn]tứ thiên vương
Basic Meaning: four heavenly kings
Senses:
The four guardian gods (Skt. catur-mahā-rājakāyikāḥ) who protect the four quarters of the universe. Indraʼs external
'generals '
who dwell each on a side of Mount Sumeru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王.Their abodes are their four heavens 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and they are:
- in the east Dhṛtarāṣṭra 持國天; Deva who keeps (his) kingdom; color white;
- in the south, Virūḍhaka 增長天; Deva of increase and growth, color blue;
- in the west 廣目天 Virūpākṣa—the broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Śiva); red;
- in the north Vaiśravaṇa 多聞天, the deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth.
The Cheontae sagyo ui says that they are
"located in the belly of Mt. Sumeru"
「居須彌山腹」. Also called 四王天, 四天王天, 四大天王, and 護世王; abbreviated as 四王. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, sometime between 742–746, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. See 四天王經 (Skt. cātur-mahārāja-kāyikā devāḥ, catvāro mahārājāḥ, catvāro loka-pālā mahārājānaḥ, loka-pāla; Pāli cātum-mahā-rājika).
〔倶舍論 T 1559.29.198a29〕
[Charles Muller; source(s): Nakamura, Yokoi, Soothill, Hirakawa, JEBD,Iwanami]
CJKV-E
Cf. Karashima (Lokakṣema Glossary):
view / hide
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Bukkyō jiten (Ui) 416
Bulgyo sajeon 386a
Zengaku daijiten (Komazawa U.) 456d
Iwanami bukkyō jiten 368
A Glossary of Zen Terms (Inagaki) 289
Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 291a/322
Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 671
Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 527d
Ding Fubao
Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0279
Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)1958a,1725a, (v.9-10)496c,906c
Bukkyō daijiten (Oda) 748-1
(Soothill's) Dictionary of Chinese Buddhist Terms 173
Lokakṣemaʼs Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā (Karashima) 465
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 1993-09-01
Updated: 2011-09-02