Digital Dictionary of Buddhism
境行果
Pronunciations[py]jìng xíng guǒ
[wg]ching hsing kuo
[hg]경행과
[mc]gyeong haeng gwa
[mr]kyŏng haeng kwa
[kk]キョウギョウカ
[hb]kyō gyō ka
[qn]cảnh hàng quả
Basic Meaning: objects, practices, and realization
Senses:
Object 境 refers to the objects of faith and understanding; practices 行 refers to the contemplative exercises 修行 that arise from faith and understanding; realization 果 refers to that which is attained as a result of the practices. The objects include all dharmas of wholesome, unwholesome, and indeterminate quality, which one scrutinizes to determine whether or not they have an essence, are conditioned or unconditioned. Practice means to act upon the three kinds of wisdom of that which is heard, thought about, and cultivated. Realization based on contaminated 有漏 practices results in the attainment of worldly effects; realization based on uncontaminated 無漏 practices results in the destruction of both hindrances 二障 and the attainment of great enlightenment 大菩提.
〔成唯識論學記 HBJ 3.484a6; 般若心經幽贊, 成唯識論述記, 大乘法苑義林章〕
[Charles Muller; source(s): Ui, FGD]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Bukkyō jiten (Ui) 185
Fo Guang Dictionary 5766
Ding Fubao {Digital Version}
Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)573b
Bukkyō daijiten (Oda) 250-1
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2009-10-19
Updated: 2017-04-16