Digital Dictionary of Buddhism
寂志果經
Pronunciations[py]Jìzhìguǒ jīng
[wg]Chi-chih kuo ching
[hg]적지과경
[mc]Jeokjigwa gyeong
[mr]Chŏkchigwa kyŏng
[kk]ジャクシカキョウ
[hb]Jakushika kyō
[qn]Tịch chí quả kinh
Basic Meaning: Śrāmaṇyaphala sūtra
Senses:
The Jizhiguo jing. 1 fasc., K 658, T 22. Translation by 曇無蘭 (Skt. Dharmarakṣa?): between the 6th and the 20th years of Taiyuan 太元, Eastern Jin dynasty 東晉 (381–395) in Xie zhen xi Monastery 謝鎭西寺, Yangdu 楊都.1 Nanjō 593; Ono. 5:42d. The original text bears close resemblance to the texts in Pāli canon DN.2 Sāmañña-phalasutta.
Variant translation contained in Dīrghâgama T 1(27)沙門果經. The composition is before the schism in the saṃgha. This discourse is given at Qiyunai Park 耆域奈園 in Rājagṛha 王舍城.Śākyamuni give a response to King Ajātaśatru 阿闍世王 about the life of monks and its rewards. After hearing that, the King was ashamed of his past and became a disciple of the Buddha.
The tragedy of Rājagṛha 王舍城 told in the Mahāparinirvāṇa-sūtra 大般涅槃經 and Guan wuliangshou jing 觀無量壽經 are based on the material in this text.
Reference:
MacQueen, Graeme. 1988. A Study of the Śrāmaṇyaphala-sūtra. Wiesbaden:
Otto Harrasowitz.
[European Language Translations]
[Roujia Zeng; source(s): DZKDJT, Lancaster, FGD]
Search SAT
Search INBUDS Database
Notes
1. T 2151.55.356a11[back]
Feedback
[Dictionary References]
Fo Guang Dictionary 4501
Ding Fubao {Digital Version}
Bussho kaisetsu daijiten (Ono) ⑤42d*
Bukkyō daijiten (Oda) 977–2
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2016–01–21
Updated: 2018-10-13