Digital Dictionary of Buddhism

DDB Top Page 
 
 
  XML source

成唯識論

Pronunciations

Basic Meaning: Discourse on the Theory of Consciousness-only

Senses:

  • The Cheng weishi lun; (*Vijñaptimātratāsiddhi-śāstra; *rnam par rig pa tsam du grub pa'i bstan bcos kyi 'grel pa) 10 rolls.L T 1585.31.1a-59a. Completed in 659 in Yuhuagongsi 玉華宮寺. Mainly a translation by Xuanzang 玄奘 of Dharmapālaʼs 護法 commentary on the Thirty Verses on Consciousness-only 唯識三十頌, by Vasubandhu 世親, but it also includes edited translations of other masters' works on the same verses. It is the primary text of the Faxiang 法相 school. The aim of this work is to explain the entire received system of Yogâcāra in an organized fashion, and thus it is probably the most complete exposition of Yogâcāra in the entire Buddhist tradition. This is the only work by Xuanzang that is not a direct translation of a text, but instead a selective, evaluative editorial, drawing on several (traditionally ten) distinct texts. Kuijiʼs 窺基 linkage of this text with Dharmapāla is problematic (see Chap. 15 in Lusthaus' Buddhist Phenomenology). Since Kuiji aligned himself with this text while assuming the role of Xuanzangʼs successor, the East Asian tradition has treated the Cheng weishi lun as the pivotal exemplar of Xuanzangʼs teachings. Translated into English by Francis Cook for the Numata series in the volume entitled Three Texts on Consciousness-only. La Vallée Poussinʼs French translation incorporates material from the Saeki edition and the commentaries by Kuiji. The English rendering by Wei Tat of Vallée Poussinʼs translation omits most of La Vallée Poussinʼs extensive explanatory notes. Ganguly offers an abridged version of the Cheng weishi lun.

    References:

    Cook, Frances H. 1999. Three Texts on Consciousness-only. Berkeley:  Numata Center for Buddhist Translation and Research.

    La Vallée Poussin, Louis de. 1928-1948. Vijñaptimātratāsiddhi: La Siddhi de Hsuan-tsang. Paris:  Paul Geuthner.

    Lusthaus, Dan. 2002. Buddhist Phenomenology: A Philosophical Investigation of Yogâcāra Buddhism and the Ch'eng Wei-shih Lun.. London:  RoutledgeCurzon.

    Schmithausen, Lambert. 2005. On the Problem of the External World in the Ch'eng wei shih lun. Tokyo:  The International Institute for Buddhist Studies.

    Wei, Tat, trans. 1973. Ch'eng Wei-Shih Lun: The Doctrine of Mere-Consciousness. Hong Kong:  Ch'eng Wei-shih Lun Publication Committee.

    Yamabe, Nobuyoshi. 2020. “A Hypothetical Reconsideration of the ‘Compilation’ of Cheng Weishi Lun.”  In Ciguang, Shi, Jinhua Chen, Yun Ji,  Shi Xingding, eds. From Chang’an to Nālandā: The Life and Legacy of the Chinese Buddhist Monk Xuanzang (602?–664. Singapore:  World Scholastic Publishers. 6–78.

    [Chinese Buddhist Canonical Attributions Database]

    [European Language Translations]

    [Dan Lusthaus, Charles Muller]
  • Search SAT
  • Search INBUDS Database

  • Feedback

    [Dictionary References]

    Chūgoku bukkyōshi jiten (Kamata) 171

    Bukkyō jiten (Ui) 571

    Bulgyo sajeon 468-8II

    The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue {digital}

    Iwanami bukkyō jiten 446

    Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 145b/162

    Fo Guang Dictionary 2925

    Ding Fubao

    Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0515

    Bussho kaisetsu daijiten (Ono) ⑥12b*/⑥13c/⑥13d

    Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)2796b

    Bukkyō daijiten (Oda) 975-3



    Entry created: 1993-09-01

    Updated: 2021-06-24