Digital Dictionary of Buddhism
我等長夜修習空法
Pronunciations[py]wǒděng chángyè xiūxí kōngfǎ
[wg]wo-teng ch'ang-yeh hsiu-hsi k'ung-fa
[hg]아등장야수습공법
[mc]adeung jangya suseup gongbeop
[mr]adŭng changya susŭp kongbŏp
[kk]ガトウジョウヤシュジュウクウホウ
[hb]gatō chōya shujū kūhō
[qn]ngã đẳng trường dạ tu tập không pháp
Basic Meaning: we have through the long night, cultivated the meditation on the emptiness of dharmas
Senses:
Spoken in the Lotus Sutra by the four primary disciples 四大聲聞 of Śākyamuni.
〔法華經 T 0262.09.0018c02〕
〔三論玄義 T 1852.45.4b12〕
[Charles Muller]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Bukkyō daijiten (Oda) 230-2
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2021-02-26
Updated: 2021-02-26