Digital Dictionary of Buddhism
投子投齋
Pronunciations[py]Tóuzǐ tóuzhāi
[wg]T'ou-tzu t'ou-chai
[hg]투자투재
[mc]Tuja tujae
[mr]T'uja t'ujae
[kk]トウストウサイ
[hb]Tōsu tōsai
[qn]Đầu tử đầu chay
Basic Meaning: Touzi gives an offering
Senses:
This phrase refers to a gong'an 公案 in which Touzi Datong 投子大同 (819–914) took green leaves from a plate and held them up to his head, imitating a water buffalo during a ceremonial lunch for sharing offerings. Later, when asked why he did this, he replied,
"Avalokitêśvara-bodhisattva 觀世音菩薩."
This implies that free, unfettered action is an embodiment of Avalokitêśvara.
〔鐵笛倒吹〕
[Stefan Grace; source(s): ZGDJT, Yokoi]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Zengaku daijiten (Komazawa U.) 0931b
Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 797
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2023-11-23