Digital Dictionary of Buddhism
洞山無寒暑
Pronunciations[py]Dòngshān wúhánshǔ
[wg]Tung-shan wu-han-shu
[hg]동산무한서
[mc]Dongsan muhanseo
[mr]Tongsan muhansŏ
[kk]トウザンムカンジョ
[hb]Tōzan mukanjo
[qn]Đọng sơn vô hàn thử
Basic Meaning: Dongshanʼs place beyond cold and heat
Senses:
This phrase refers to a gong'an 公案 in which Dongshan Liangjie 洞山良价 (807–869) is asked by a monk how one can avoid cold and heat. Dongshan replies that a place exists where such can be avoided but that it is to be found
"where you have given yourself up to cold and heat."
This implies that phenomena such as cold and heat, as metaphors for death and life, cannot be avoided in a physical sense and must, conversely, be embraced. Cf. 無寒暑處.
〔碧巖錄 T 2003.48.180a16〕
[Stefan Grace; source(s): ZGDJT, Yokoi, FGD]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Zengaku daijiten (Komazawa U.) 0923c
Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 800
Fo Guang Dictionary 3878
Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)3870a
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2023-11-23