Digital Dictionary of Buddhism
瞿曇般若流支
Pronunciations[py]Qùtán bōrěliúzhī
[wg]Ch'ü-t'an pan-jo-liu-chih
[hg]구담반야유지
[mc]Gudam banyayuji
[mr]Kudam banyayuji
[kk]クドンハンニャルシ
[hb]Gudon hannyarushi
[qn]Cù đàm bát nhã lưu chi
Basic Meaning: Gautama-prajñāruci
Senses:
Translator monk, originally from Benares; name is abbreviated as 瞿曇留支 and 般若流支. Arrived in 516 in Luoyang 洛陽 together with Vimokṣaprajñāṛṣi 毘目智仙, and subsequently worked in Ye 鄴 from 538–543. To him are attributed translations of: 金色王經 Kankanavarṇapūrvayoga T 162; 得無垢女經 Vimaladattāparipṛcchā T 339; 聖善住意天子所問經 Susthitamati[devaputra]paripṛcchā T 341 (with *Vimokṣaprajñarṣi); 毘耶娑問經 Vyāsaparipṛcchā T 354, 奮迅王問經 Vikurṇarājaparipṛcchā T 421, 八部佛名經 Maṇgalāṣṭaka T 429, Wugou youpoyi wen jing 無垢優婆夷問經 T 578, 不必定入定入印經 Niyatâniyata[gati]mudrāvatāra sūtra T 645, 正法念處經 [Saddharma-]smṛtyupasthânasūtra T 721, 一切法高王經 Yiqiefa gao wang jing T 823, 第一義法勝經 Paramârthadharmavijaya sūtra T 833; 解脫戒經 *Prātimokṣasūtra T 1460;
*Ratnacūḍa sūtra (Jeweled top-knot Sūtra) 寶髻經四法憂波提舍 T 1526 (with *Vimokṣaprajñarṣi); *Dharmacakra-pravartana-upadeśa 轉法輪經憂波提舍 T 1533 (with *Vimokṣaprajñarṣi); *Tri-saṃpada-sūtra-upadeśa (Commentary on the Sūtra on Three Perfectings) 三具足經憂波提舍 T 1534 (by Vasubandhu 天親) (tr. with *Vimokṣaprajñarṣi); Karmasiddhiprakaraṇa 業成就論 T 1608 (with *Vimokṣaprajñarṣi).
Shun zhong lun 順中論 T 1565 (authorship ascribed to Nāgârjuna and Asaṅga for the root text and commentary respectively; cf. Hirano), 壹輸盧迦論 *Ekaślokaśāstra
T 1573 (authorship ascribed to Nāgârjuna), 唯識論 Viṃśatikā T 1588, 迴諍論 Vigrahavyāvartiṇī T 1631 (translated by both Gautama-prajñāruci and *Vimokṣaprajñarṣi).
Further references:
Hanafusa Mitsuyoshi 華房光寿. 1991. “Bimokuchisen, Kudon Hannyaryūshi no yakkyō ni kanshite 毘目智仙・瞿曇般若流支の訳経に関して
.” IBK 39, no. 2 : 93–95.
Hanafusa Mitsuyoshi 華房光寿. 1992. “Bimokuchisen, Kudon Hannyaryūshi no yakkyō ni kanshite (2) 毘目智仙・瞿曇般若流支の訳経に関して(二) .” IBK 40, no. 2 : 64–67.
Hirano Yoshiyuki 平野喜之. 1997. “Junchūron ni tsuite 順中論について .” IBK 46, no. 1 : 194–196.
[Michael Radich, Dan Lusthaus]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Bukkyō jiten (Ui) 210
Ding Fubao {Digital Version}
Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0884
Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)4271a
Bukkyō daijiten (Oda) 304-1
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2003-02-17
Updated: 2017-09-18