Digital Dictionary of Buddhism

DDB Top Page 
 
 
  XML source

葛藤

Pronunciations

Basic Meaning: lit. arrowroot vines and wisteria vines

Senses:

  • To be entangled, as if by vines. To be entangled and trapped by language; to be afflicted. A metaphor for entanglement and confusion. In Chan 禪宗, it refers to undesirable verbosity in the practice of Chan, which is also known as 'wordy Chan'  文字禪 or 'entangled Chan'  葛藤禪. Also the title of a chapter in the Shōbōgenzō 正法眼藏. [Charles Muller; source(s): Ui, Nakamura, JEBD, Yokoi, Iwanami]
  • Words, language, or the gong'an 公案 itself. Endless discussions over the interpretation of the scriptures. 〔碧巖錄〕 [Charles Muller; source(s): Nakamura]
  • To become hopelessly entangled in mundane affairs. [Charles Muller; source(s): Nakamura]
  • CJKV-E
  • Search SAT
  • Search INBUDS Database

  • Feedback

    [Dictionary References]

    Bukkyō jiten (Ui) 143

    Zengaku daijiten (Komazawa U.) 166a

    Iwanami bukkyō jiten 125

    Zengaku zokugokai (Genkyō zenji) 55/210

    A Glossary of Zen Terms (Inagaki) 180, 460

    Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 166a/184

    Kattō gosen (Mujaku Dōchū) 958/224

    Koga 62

    Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 353

    Zengo jiten (Iriya and Koga) 8-P81, 10-P17, 17-P53

    Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 181d

    Fo Guang Dictionary 5595

    Ding Fubao

    Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)446a

    Bukkyō daijiten (Oda) 197-1



    Entry created: 1993-09-01

    Updated: 2019-01-27