Digital Dictionary of Buddhism
野狐禪
Pronunciations[py]yěhú chán
[wg]yeh-hu ch'an
[hg]야호선
[mc]yaho seon
[mr]yaho sŏn
[kk]ヤコゼン
[hb]yako zen
[qn]dã hồ thiền
Basic Meaning: wild fox Chan
Senses:
Wild-fox meditation, i.e. non-Buddhist ascetics in general. The practice of those who, without serious attainment in meditative practice, pretend to be enlightened, and deceive others like a wild fox. [Charles Muller; source(s): Ui, Nakamura, JEBD, Yokoi, Soothill, Iwanami]
Dhyāna du renard. Dhyāna caractérisé par l’attachement à la quête de l’éveil, par les derniers relents de l’éveil, dont l’adepte a le plus grand mal à se départir. L’expression vient de la Passe sans porte, cas n° II : l’adepte qui a longuement pratiqué croit qu’il peut faire fi de la causalité (inga hotsumu 因果撥無) et dévie dans la griserie illusoire d’avoir atteint la libération, au lieu d’observer strictement les règles du monde de la dichotomie, au sein de la voie de la bienveillance et de la droiture (jingi dōchū 仁義道中), où “le coude ne se déploie pas à l’extérieur” (hiji wa soto niwa magaranai 肘は外ぶは曲がらない)(Suzuki Daisetsu); devant moi, il n’y a pas de voie, mais derrière moi, il peut y en avoir, boku no mae niwa michi wa nai,ga, boku no ushiro ni michi ga dekiru 僕の前には道はない。が、僕の後ろに道ができる (Takamura Kōtarō). La non-chute dans la causalité est indissociable de la non-obscurité dans cette même causalité 不落因果卽不昧因果 (Akitsuki Ryōmin 秋月龍珉, Ichinichi ichizen 一日一禪, n° 344). Type de kōan qui expulse ces derniers relents, par oubli mutuel du fallacieux et de l’éveil 迷悟相忘. Exemples : guérison mutuelle du médicament et de la maladie 藥病相治; la grande terre entière est médication 盡荏大地是藥. [Frédéric Girard]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Bukkyō jiten (Ui) 1064
Zengaku daijiten (Komazawa U.) 1236d
Iwanami bukkyō jiten 806
A Glossary of Zen Terms (Inagaki) 424
Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 328b/365
Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 820
Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 1374c
Fo Guang Dictionary 4818
Ding Fubao {Digital Version}
Bussho kaisetsu daijiten (Ono) ⑪52a
Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)4341c,4895b, (v.9-10)1113b
Soothill 366
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2002-10-29
Updated: 2019-07-16