Digital Dictionary of Buddhism

DDB Top Page 
 
 
  XML source

願行具足

Pronunciations

Basic Meaning: fulfillment of vows and practices

Senses:

  • The fulfillment of the vows and the completion of the practices associated with being reborn in Amitâbhaʼs 阿彌陀 Pure Land 淨土. In the Japanese Jōdo school 淨土宗, the practice of the nenbutsu is the fulfillment of both the vow and practice. The recitation of namu 南無 petitions Amitâbha to assist the practitioner and corresponds to the vow. The recitation of amida butsu 阿彌陀佛 is the practice of invoking the name of the Buddha. In the Jōdo Shin school 淨土眞宗, the nenbutsu invokes the forty-eight vows 四十八願 of Amitâbha and constitutes both the vow and practice. Therefore, both the vow and practice is fulfilled in the pure faith of a single thought 一念淨信. 〔淨土宗要集 T 2629.83.435b29〕 [Matthew McMullen; source(s): JEBD, Nakamura, FGD]
  • Search SAT
  • Search INBUDS Database

  • Feedback

    [Dictionary References]

    Bukkyō jiten (Ui) 160

    Bulgyo sajeon 658a

    Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 69a/76

    Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 200c

    Fo Guang Dictionary 6728

    Ding Fubao {Digital Version}

    Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)783c, (v.9-10)1193b

    Bukkyō daijiten (Oda) 367-1



    Entry created: 2017-12-06