Digital Dictionary of Buddhism
月燈三昧經
Pronunciations[py]Yuèdēng sānmèi jīng
[wg]Yüeh-teng san-mei ching
[hg]월등삼매경
[mc]Woldeung sammae gyeong
[mr]Wŏldŭng sammae kyŏng
[kk]ゲツトウサンマイキョウ
[hb]Gattō zammai kyō
[qn]Nguyệt đăng tam muội kinh
Basic Meaning: The Discourse to Prince Candraprabha
Senses:
Also rendered as the King of Samādhi Sutra. The Yuedeng sanmei jing; Skt. *Candrapradīpa-samādhi-sūtra, *Samādhirāja-candra-pradīpa-sūtra, Samādhirāja-sūtra, Candra-pradīpa-sūtra; Tib. chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge dzin gyi rgyal pa [To.127]. The sutra taught to Candrapradita Kumāra about the highest meditation, wherein it is explained that those who devote themselves to deep contemplation with a harmonious mind can enter enlightenment. Of the three Chinese translations relating to this text (all with the same title), only that of Narêndrayaśas is complete, though this appears to be based on a slightly shorter recension than the Skt. and Tib. version.
- 10 fasc. [T 639.15.549–620], (alt. Ruyu dabei dafangdeng daji shuo jing 入於大悲大方等大集說經), trans. Narêndrayaśas 那連提耶舍 in 557 CE.
- 1 fasc. [T 640.15.620–623], (alt. Daihui sanmei jing 逮慧三昧經), trans. Xiangong 先公. An alternate translation of the 6th fasc. of Narêndrayaśas version.
- 1 fasc. [T 641.15.623–629], (alt. Wenshushili pusa shishixing jing 文殊師利菩薩十事行經), attributed to Xiangong 先公. Contains extracts from the 7th fasc. of Narêndrayaśas version. For an Eng. translation of chapters 8 [T 639.15.556c1-557a27], 19 [T 639.15.574b1–575a11] and 22 [T 639.15.576a17–577b24], see Regamey (1938).
Also listed in Buddhist catalogues as 三昧王經.
References:
Regamey, Konstanty. 1938. Philosophy in the Samādhirājasūtra. Warsaw:
reprint, Delhi: Motilal Banarsidas, 1990
[European Language Translations]
[Iain Sinclair]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue {digital}
Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.9-10)96a
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 1997-09-15
Updated: 2022-07-08