Digital Dictionary of Buddhism
現生正定聚
Pronunciations[py]xiànshēng zhèngdìng jù
[wg]hsien-sheng cheng-ting chü
[hg]현생정정취
[mc]hyeonsaeng jeongjeong chwi
[mr]hyŏnsaeng ch'ŏngjŏng ch'wi
[kk]ゲンショウショウジョウジュ
[hb]genshō shōjō ju
[qn]hiện sinh chính định tụ
Basic Meaning: beings who are assured, in the present life to attain rebirth in the Pure Land
Senses:
Those whose faith in Amitâbha 阿彌陀 is so certain, that they will definitely be reborn into his Pure Land after dying in the present life; also called those who have attained an attitude of genuine faith 眞實信心. A teaching of Shinran 親鸞. Written briefly as 正定聚. Also expressed as 現生不退. [Charles Muller; source(s): Ui, Nakamura, FGD]
Search SAT
Search INBUDS Database
Feedback
[Dictionary References]
Bukkyō jiten (Ui) 254
Bulgyo sajeon 936a
Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 337c
Fo Guang Dictionary 4724
Ding Fubao {Digital Version}
Bukkyō daijiten (Oda) 445-2
Copyright provisions
The rights to textual segments (nodes) of the DDB
are owned by the author indicated in the brackets next to each
segment. For rights regarding the compilation as a whole, please
contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation!
Entry created: 2018-02-25