Digital Dictionary of Buddhism
Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine
八人地 [stage of the eighth person]
八分別 [eight kinds of discrimination]
八分齋戒 [eight-part purification]
八功德水湛然盈滿 [deeply filled with the water of the eight excellent qualities]
八功德池 [pools of water with the eight attributes]
八十億劫 [eight billion eons]
八十種妙好 [the eighty beautiful features (of a buddha)]
八十華嚴 [Eighty fascicle version of the Huayan jing]
八十隨形 [eighty minor marks]
八千 [eight thousand]
八卦 [eight trigrams]
八友 [eight companions]
八地以上 [the eighth ground and above]
八地獄 [eight hells]
八大人念 [eight awarenesses of great persons]
八大人覺 [eight kinds of attentiveness of great persons]
八大人覺經 [Sūtra on the Eight Kinds of Attentiveness of Great Persons]
八大泥犁 [the eight great nirayas (hells)]
八大海 [eight great seas]
八大靈塔梵讚 [Hymn for the Eight Great Venerable Stūpas]
八大龍王 [eight great dragon kings]
八德蓮池 [lotus pond with eight attributes]
八念 [eight kinds of mindfulness]
八惟務 [eight liberations]
八惟無 [eight liberations]
八惡處 [eight evil states of existence]
八成立因 [eight factors of a Buddhist syllogism]
八支道 [eight-limbed path]
八教大意 [Gist of the Eight Teachings]
八方 [lit. eight directions]
八方賢聖 [worthies and sages of the eight directions]
八日 [the 8th, 18th, and 28th days of every month]
八會 [eight assemblies]
八月 [eighth month]
八極 [eight extremities]
八災患 [eight obstructions]
八生法 [eight awarenesses of great persons]
八直聖道 [eightfold noble path]
八相佛成道 [eight highlights in the life of the Buddha]
八相作佛 [eight highlights (in the life of the Buddha) ]
八相殿 [Hall of Eight Phases (of the Buddha's life)]
八相道 [eight phases of the Buddha's life]
八禪 [eight dhyānas]
八種 [eight kinds]
八種論法 [eight means of proof]
八種道 [eightfold path]
八種隨好 [eight kinds of minor marks]
八聖人 [eight sages]
八聲 [eight kinds of voice]
八能立 [eight components of the proof]
八荒 [eight wild [lands]]
八萬劫 [eighty-thousand eons]
八萬四 [eighty-four thousand]
八萬大藏經 [Grand Tripiṭaka of the Goryeo]
八萬威儀戒 [eighty thousand duties and regulations]
八萬戶蟲 [parasites in the 80,000 pores]
八萬歲 [eighty-thousand years]
八萬法門 [eighty thousand dharma entrys]
八衆 [eight groups]
八行 [eight practices]
八解 [eight (aspects of) liberation]
八認 [eight kinds of recognition]
八賢聖 [eight [stages] of saints]
八道支 [eightfold path]
八邪支 [eight wrong limbs]
八邪法 [eight wrong kinds of behavior]
八邪行 [eight wrong kinds of behavior]
八醫 [eight branches of traditional Indian medicine]
八重 [eight grave (prohibitions)]
八重法 [eight grave rules]
八 [eight]
八不 [eight negations]
八不中觀 [eight views outside of the middle path]
八不中道 [eight negations of the middle way]
八不可越 [eight untranscendables]
八不可越法 [eight precepts]
八不可過法 [eight precepts]
八不定 [eight changeable mental factors]
八不思議 [eight inexpressibles]
八不正見 [eight incorrect views]
八不正觀 [correct meditation on the eight negations]
八不淨 [eight impurities]
八不聞時節 [eight times when one doesn't hear]
八不閑 [eight kinds of lack of leisure]
八不顯實 [disclosing reality through the eight negations]
八世法 [eight worldly conditions]
八中洲 [eight included continents]
八乾 [eight sections]
八事隨身 [eight possessions]
八五三二 [eight, five, three and two]
八交路 [eightfold networks of roads]
八交路道 [eightfold networks of roads]
八交道 [eight intersections]
八人 [eight tolerances]
八位 [eight ranks]
八位胎藏 [eight phases of the human fetus]
八佛 [eight buddhas]
八倒 [eight errors]
八億四千萬念 [eight billion, four hundred million thoughts]
八功德 [eight attributes]
八功德水 [waters with eight attributes]
八勝處 [eight bases of overcoming]
八勝解 [eight kinds of verification]
八十 [eighty]
八十一品思惑 [eighty-one kinds of illusion]
八十一法 [eighty one teachings]
八十八使 [eighty-eight declivities]
八十千 [eighty thousand]
八十種好 [eighty minor marks]
八十華嚴經 [Eighty Fascicle Flower Ornament Sutra]
八十誦律 [eighty recitations vinaya]
八十隨好 [eighty subsidiary signs [of a great being]]
八十隨形好 [eighty minor marks]
八句義 [to eight phrases]
八名普密陀羅尼經 [Sutra of the Dhāranī of the Universal and Esoteric Eight Names]
八味 [eight flavors]
八味水 [waters with eight tastes]
八囀 [eight cases of nouns]
八囀聲 [eight cases of nouns]
八圓 [eight aspects of completion]
八地 [eighth ground]
八塔 [eight stūpas]
八墮 [eight falls]
八多羅樹 [eight talas tall]
八大 [eight great hells]
八大在我 [eight great powers of sovereign self]
八大地獄 [eight great hells]
八大執事 [eight great officers]
八大明王 [eight great luminous kings]
八大童子 [eight great children]
八大自在我 [eight kinds of great unimpeded subjectivity]
八大菩薩 [eight great bodhisattvas]
八大菩薩曼荼羅經 [Maṇḍala of the Eight Great Bodhisattvas]
八大觀音 [eight great Avalokitêśvaras]
八大辛苦 [eight kinds of great bitter suffering]
八大金剛明王 [eight great illustrious vajra kings]
八大靈塔 [eight great sacred stūpas]
八天 [eight devalokas]
八妄想 [eight kinds of deluded perception]
八字 [eight words]
八字布字 [eight magic words to be placed on eight parts of the body]
八字文殊法 [eight word dhāraṇī of Mañjuśrī]
八宗 [eight schools]
八宗九宗 [eight schools and nine schools]
八宗綱要 [Outline of the Eight Schools]
八定 [eight meditations]
八定水 [waters with eight attributes]
八家 [eight schools]
八家九宗 [eight philosophies and nine schools]
八寒八熱 [eight cold and eight hot]
八寒冰地獄 [eight cold hells]
八寒地獄 [eight cold hells]
八尊重法 [eight grave precepts]
八師 [eight teachers]
八師經 [Sutra of the Eight Teachers]
八德 [eight virtues]
八忍 [eight kinds of tolerance]
八念法 [eight patterns of mindfulness]
八念門 [eight patterns of mindfulness]
八思巴 [Chos-rgyal-'phags-pa]
八惡 [eight difficulties]
八慢 [eight kinds of pride]
八憍 [eight kinds of pride]
八成 [eight factors of a Buddhist syllogism]
八戒 [eight precepts]
八戒齋 [eight precepts]
八支 [eight stems]
八支德水 [waters with eight attributes]
八支聖道 [noble eightfold path]
八支齋 [eight precepts]
八教 [eight teaching categories]
八敬戒 [eight precepts]
八敬法 [eight precepts [specifically for nuns]]
八方上下 [eight directions, above and below]
八方天 [heavens in the eight directions]
八時 [eight hours]
八智 [eight kinds of cognition]
八校 [eight investigations]
八棄 [eight renunciations]
八正由路 [the eightfold right path]
八正道 [eightfold correct path]
八正道經 [Sūtra on the Eightfold Noble Path]
八正門 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]
八水 [eight rivers]
八法 [eight dharmas]
八波羅夷 [eight misbehaviors]
八海 [eight oceans]
八游行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]
八無暇 [eight conditions of no leisure time]
八無礙 [eight nonobstructions]
八熱地獄 [eight burning hells]
八犍度 [eight skandhas]
八犍度論 [Treatise on the Eight Aggregates]
八王子 [eight princes]
八王日 [eight royal days]
八生 [eight rebirths]
八生住 [eight rebirths]
八由行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]
八直行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]
八直道 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]
八相 [eight phases]
八相成道 [eight phases of the Buddha's life]
八相示現 [eight phases of the Buddha's life]
八祖相承 [eight patriarch lineage]
八神變 [eight transformations]
八禁 [eight prohibitions]
八福生處 [eight fortunate rebirths]
八福田 [eight fields of merit]
八種交道 [eight-road intersection]
八種分別 [eight kinds of discrimination; eight kinds of false imputations]
八種別解脫戒 [differentiated rules of liberation for the eight orders]
八種勝法 [eight kinds of surpassing things]
八種妄想 [eight kinds of deluded, or mistaken notions]
八種布施 [eight causes of giving]
八種授記 [eight kinds of guarantee]
八種施 [eight causes of giving]
八種法 [eight kinds of rules]
八種淸風 [eight kinds of fresh winds]
八種粥 [eight kinds of gruel]
八穢 [eight defilements]
八童子 [eight children]
八筏 [eight rafts]
八纏 [eight fetters]
八聖 [eight holy [stages]]
八聖諦 [eight holy truths]
八聖道 [noble eightfold path]
八聖道支 [eightfold holy path]
八背捨 [eight liberations]
八脫門 [the eight gates of emancipation]
八臂天 [eight-armed celestial]
八自在 [eight kinds of unimpededness]
八自在我 [eight kinds of unimpeded subjectivity]
八色幡 [eight colored pennants]
八苦 [eight kinds of suffering]
八菩薩 [eight bodhisattvas]
八萬 [eighty thousand]
八萬十二 [eighty-thousand and twelve]
八萬四千 [eighty-four thousand]
八萬四千法蘊 [eighty-four thousand teachings or lessons credited to the Buddha as a cure of all sufferings]
八萬四千法門 [eighty-four thousand permutations of the [Buddhist] teaching]
八萬威儀 [eighty-thousand duties]
八葉 [eight petals]
八葉院 [eight petal court]
八藏 [eight kinds of canons]
八覺 [eight awarenesses]
八解脫 [eight kinds of liberation]
八解門 [the eight gates of emancipation]
八觸 [eight sensations]
八言說句 [eight explanatory phrases]
八論 [eight treatises]
八諦 [eight noble truths]
八識 [eight consciousnesses]
八識心王 [mind-king of the eight consciousnesses]
八識規矩頌 [Verses on the Structure of the Eight Consciousnesses]
八識體一 [eight consciousnesses are one in essence]
八變化 [eight supernormal powers]
八路 [the eightfold path]
八輩 [eight ranks]
八輪 [eight spoke wheel]
八轉聲 [eight cases of nouns in Sanskrit]
八辯 [eight kinds of eloquence]
八迷 [eight misleading concepts]
八道 [eightfold path]
八道船 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]
八道行 [eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path]
八遮 [eight negations]
八邪 [eight kinds of deviation]
八部 [eight kinds of beings]
八部之音 [to sounds consisting of eight parts]
八部大衆 [eightfold beings that form the assemblies of the buddha's sermons]
八部衆 [eight kinds of beings]
八部鬼神 [eight kinds of spiritual beings]
八部鬼衆 [eight groups of demon followers]
八重交道 [eightfold networks of roads]
八重無價 [eight truly precious things]
八重眞寶 [eight truly precious things]
八門 [eight kinds of propositions]
八門二悟 [eight propositions in two kinds of making-aware]
八門兩益 [eight approaches to two kinds of benefit]
八關齋 [eight precepts]
八關齋戒 [eight precepts of a one day vow holder]
八難 [eight difficult (circumstances)]
八難處 [eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching]
八難解法 [eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching]
八非時 [eight bad times]
八音 [eight vocal attributes]
八顚倒 [eight inverted views]
八風 [eight winds]
八魔 [eight Māras]
八齋 [eight purifications]
八齋戒 [eight precepts]
Updated: 2012-05-06