Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[to emerge]

出三界 [to escape from the three realms]

出三藏記集 [Compilation of Notes on the Translation of the Tripitaka]

出上 [to precede]

出世 [to appear in the world]

出世功德因 [meritorious causes for world-transcendence]

出世大事 [the great matter for which the buddhas appear in the world]

出世心 [the world-transcending mind]

出世慧 [transmundane wisdom]

出世成就 [supramundane attainments]

出世戒 [transmundane moral discipline]

出世智 [supramundane cognition]

出世服 [supramundane clothing]

出世末那 [supramundane manas]

出世本壞 [direct purpose (for Śākyamuni) to appear in this world]

出世本懷 [the sole purpose for appearing in the world]

出世果 [supramundane rewards]

出世業 [supramundane activities]

出世法 [supramundane dharmas]

出世聖人 [transmundane saints]

出世舍 [supramundane abode]

出世藏 [store of the eternal spiritual nature, free from earthly errors]

出世語言部 [Lokôttara-vāda]

出世說部 [Lokôttara-vāda]

出世趣 [supramundane path]

出世道 [supramundane paths]

出世部 [Lokôttara-vāda]

出世間 [supramundane]

出世間因果 [supramundane causation]

出世間慧 [supramundane insight]

出世間戒 [transmundane precepts]

出世間智 [supramundane cognition]

出世間法 [supramundane dharma(s)]

出世間無分別智 [supramundane nondiscriminating cognition]

出世間般若 [supramundane wisdom]

出世間說部 [Lokôttara-vāda]

出世間道 [supramundane paths]

出世間離欲 [supramundane indifference [to objects of desire]]

出世離欲 [supramundane indifference [to objects of desire]]

出佛血 [shed a buddha's blood]

出佛身血 [to spill a buddha's blood]

出假行 [entry into provisional activity]

出入 [to lend and collect]

出入息 [respiration]

出入息觀 [mindfulness of breathing]

出內 [to lend and collect]

出出世 [beyond the supramundane]

出出世間 [beyond the supramundane]

出到菩提 [enlightenment of mental expansion]

出在 [to go out]

出坂 [monastery chores]

出堂 [to leave the hall]

出塵 [to leave the dust of the secular world]

出外 [to go out]

出夫家 [leave the secular life]

出定 [to emerge from meditation]

出家 [to renounce the secular life]

出家之人 [person who renounces the world]

出家人 [world renunciant]

出家作法 [admission to the order]

出家修行 [renunciant practitioners]

出家入道 [to leave home and enter the way]

出家分 [renunciant group [of bodhisattvas]]

出家功德 [merit of becoming a monk]

出家受具 [become a fully ordained monk]

出家受戒 [leave the secular world and receive the precepts]

出家品 [the category of religious mendicants]

出家者 [renunciant monk]

出家菩薩 [renunciant bodhisattvas]

出家齋日 [Buddha's Renunciation Day]

出居 [leave one's home]

出山像 [image of Buddha leaving the mountains]

出嶺 [to descend from the mountain]

出已 [(having) appeared]

出弟 [to treat people in a fraternal way when out in society]

出息 [to exhale]

出息不待入 [breathless]

出慧 [wisdom of leaving]

出於世 [comes [goes] into the world]

出普坂 [monastery chores shared by everyone]

出曜經 [Sutra of the Appearance of Light]

出期 [period of going forth]

出沒 [emerging and submerging]

出沒自在 [leaving and entering freely]

出深功德經 [Chushen gongde jing]

出無佛世 [non-appearance of a buddha in the world]

出現 [manifestation of a body in this world by a buddha or high-rank bodhisattva]

出現於世 [appears in the world]

出生 [to take birth]

出生一切如來法眼遍照大力明王經 [Sutra of the Greatly Powerful Mantra King [The Universally Shining Dharma-Eye from which All Tathāgatas Arise]]

出生死 [to escape cyclic existence]

出生無邊門陀羅尼經 [Dhāraṇī of the [Birth of the] Infinite Portal]

出生無量門持經 [Chusheng wuliangmen chi jing]

出相 [aspect of transcendence]

出經 [Chujing]

出纏 [freed from bondage]

出纏供養 [offerings to those who have escaped from the toils, e.g. buddhas]

出纏眞如 [unfettered thusness]

出罪 [rehabilitation]

出罪方便 [repentance and confession]

出者 [maker]

出聖 [supramundane holy path]

出聚落 [to go out from the village]

出胎 [birth]

出胎身 [a body emerging from the womb]

出興 [to arise]

出苦 [escape from suffering]

出血 [to spill blood]

出要 [escape]

出要律義 [Chu yaolǜ yi]

出見 [to appear]

出觀 [emerge from meditation]

出過 [to go beyond]

出道 [to leave the world and enter the path]

出門 [going out of the gate]

出陣 [to stand out from the class or rank]

出隊 [outstanding]

出隊迦提 [(Skt. kārttika)]

出離 [renunciation]

出離意樂 [intention for emancipation]

出離煩惱 [to leave affliction]

出離生死 [to leave birth and death]

出離行 [liberating practice]

出離言語道 [to free oneself from the path of words]

出離道 [the path conducive to liberation]

出頭 [to appear]

出體 [to put forth a body]


Updated: 2012-05-06