Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[permanent]

常不忘失 [never forget [one's vow; the path, etc.]]

常不輕 [never despise]

常不輕菩薩 [Never Despising Bodhisattva]

常不輕菩薩品 [Chapter of the Bodhisattva Never Despising (Lotus Sūtra)]

常乞食 [living only on alms]

常住 [eternally abiding]

常住一相 [eternally abiding single aspect]

常住不滅 [eternally abiding without lapse]

常住不滅論 [eternalism]

常住不變 [eternal and unchanging]

常住常住 [items of continual everyday use as the communal property of the monastic community]

常住常住物 [items of continual everyday use as the communal property of the monastic community]

常住正念 [always maintaining mindfulness]

常住相 [characteristic of constancy]

常住論 [eternalism]

常作 [always creating]

常修 [enduring practice]

常修梵行 [always cultivates pure practices]

常修習 [always practicing]

常倫 [standard]

常光 [constant halo]

常光一尋 [an aura that is always shining two arms-length]

常光一尋相 [ten-foot halo around him]

常准 [steadiness]

常力 [power of constancy]

常勤 [constant striving]

常勤修習 [continually cultivates]

常啼 [always wailing]

常啼菩薩 [Ever Wailing Bodhisattva]

常坐 [always sitting]

常坐三昧 [samādhi of continuous sitting]

常坐不臥 [remaining in the sitting posture]

常境 [constantly illuminated realm]

常夜燈 [lit. long illumination lamp]

常委 [prudence]

常委分資糧 [an assembly of the elements of constant prudence]

常寂 [eternal peace]

常寂光 [always still and luminous]

常寂光土 [land of eternally tranquil light]

常師 [a constant teacher]

常常 [always]

常念 [constant mindfulness]

常思 [always thinking]

常性 [permanence]

常恆 [always]

常恆寂然 [constantly quiescent]

常悲怨 [always lamenting]

常想 [concept of permanence]

常應時 [Satatasamitâbhiyukta]

常所作 [constant activity]

常持 [always holding]

常斷 [(two extremes of) eternalism and nihilism]

常斷邊執 [attachment to the extremes of eternalism and nihilism]

常施 [always bestowing]

常時 [always]

常智 [constant awareness]

常有 [always existing]

常期端坐 [always sitting up]

常樂 [always contented]

常樂我淨 [permanence, bliss, self, and purity]

常求 [always seeking (?)]

常沒 [ever drowning]

常法 [constant norm]

常波羅蜜 [perfection of constancy]

常流 [regular flow]

常滅 [Nityaparinirvṛta]

常滅度 [Nityaparinirvṛta]

常濟大師 [Great Teacher Jōsai]

常無 [always nonexistent]

常然 [eternal]

常現行 [constantly active]

常相 [characteristic of permanence]

常相續 [uninterruptedly]

常眼 [ordinary eye]

常空 [permanent emptiness]

常立勝幡 [(Skt. An-avanāmita-vaijayanta)]

常精進 [to make constant effort]

常耳 [ordinary ears]

常自 [always]

常舒手 [open-handed]

常行 [continuously active]

常行三昧 [meditation in which the buddhas of the present stand before one]

常行乞食 [always living on alms]

常行堂 [hall of constant practice]

常行慈 [constantly acting with kindness]

常被輕慢 [Sadāparibhūta]

常見 [eternalism]

常見外道 [non-Buddhists holding eternalistic views]

常見諸佛 [always see the buddhas]

常覺 [always aware]

常語 [always says]

常說 [always says]

常請 [always requesting]

常論 [eternalism]

常起 [continually give rise to]

常身 [eternal body]

常軌 [the constant standard]

常途 [ordinary principles]

常道 [constant way]

常邊 [extreme of eternalism]

常隨 [always bound to]

常隨佛學 [to follow buddhas for study]

常隨記念 [always mindful]

常離 [permanent separation]

常靜 [always quiescent]

常顚倒 [the error of permanence]

常香盤 [incense tray]

常騰 [Jōtō]


Updated: 2012-05-06