Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[clear]

淨不淨 [pure and impure]

淨不淨業 [pure and impure activities]

淨主 [donor]

淨人 [server]

淨住 [pure abode]

淨住子淨行法門 [Jingzhuzi jingxing famen]

淨佛 [pure buddha]

淨佛國土 [to purify buddha-lands]

淨侶 [saṃgha]

淨信 [pure faith]

淨信心 [mind of pure faith]

淨修 [purify]

淨修住法 [factors at the stage of purification]

淨修地 [purifying stages]

淨修治 [purification]

淨修行 [purifying practice]

淨光 [ vimala-nirbhāsa]

淨光大師 [Jingguang Dashi]

淨光明 [ vimala-prabhāsa]

淨光莊嚴 [ Vairocana-raśmi-pratimaṇḍitā ]

淨刹 [pure world]

淨勝 [superior purity]

淨勝意樂 [pure superior aspiration]

淨勝意樂地 [stage of pure superior intent]

淨口業眞言 [mantra for purification of speech]

淨名 [Vimalakīrti]

淨名居士 [Vimalakīrti]

淨名玄 [Profound Commentary on the Vimalakīrti]

淨名玄義 [Profound Commentary on the Vimalakīrti]

淨名經 [Jingming jing]

淨命 [pure livelihood]

淨品 [pure properties]

淨國 [pure land]

淨圓覺心 [pure, perfectly enlightened mind]

淨土 [Pure Land]

淨土三昧經 [Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha]

淨土三經 [three principal texts of the Pure Land tradition]

淨土三部經 [three principal texts of the Pure Land tradition]

淨土主 [lord of the Pure Land]

淨土十疑論 [Jingtu shiyi lun]

淨土因 [causes of the pure land]

淨土宗 [Pure Land School]

淨土宗西山派 [Jōdoshū Seizanha]

淨土宗鎭西派 [Jōdoshū Chinzeiha]

淨土往生 [rebirth in the Pure Land]

淨土往生論 [Treatise on the Rebirth in the Pure Land]

淨土教 [Pure Land teaching]

淨土文類 [Collected Pure Land Passages]

淨土生無生論 [Jingtu sheng wusheng lun]

淨土眞宗 [True Pure Land School]

淨土自在 [the unimpededness of the pureness of one's land]

淨土論 [Treatise on the Pure Land]

淨土論註 [Commentary on the Treatise on the Pure Land]

淨土門 [Pure Land teaching]

淨地 [pure place]

淨垢 [purity and pollution]

淨域 [pure region]

淨域寺 [The Jingyu si temple in Chang'an]

淨增上意 [pure superior intention]

淨天 [pure heaven]

淨天眼 [pure divine eye]

淨天耳 [pure divine ear]

淨好 [pure and nice]

淨妙 [pure]

淨妙國土 [pure marvelous land]

淨宗 [Pure [Land] School]

淨宮 [pure abode]

淨家 [Pure Land master(s)]

淨尸羅 [the pure precepts]

淨居 [pure abode]

淨居天 [Heaven of Pure Abode]

淨屋 [house of purity]

淨巾 [a hand cloth]

淨度三昧經 [Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha]

淨度經 [Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha]

淨影 [Jingying]

淨影大經疏 [Jingying's Great Commentary on the Sutra of Immeasurable Life]

淨影寺 [Jingying si]

淨影慧遠 [Jingying Huiyuan]

淨影疏 [Jingying's Commentary [on the Awakening of Faith]]

淨復淨 [ Śubha-vyūha]

淨德 [virtue of purity]

淨心 [pure mind]

淨心住 [abode of the pure mind]

淨心地 [ground of pure mind]

淨心意樂 [pure-minded aspiration]

淨心戒觀法 [Jingxin jieguan fa]

淨忍 [pure tolerance]

淨志 [samaṇa; śramaṇa]

淨性 [purity]

淨想 [pure perception]

淨意 [pure intention]

淨意樂 [pure aspiration]

淨慧 [pure wisdom]

淨我樂常 [[authentic] purity, self, bliss, and permanence]

淨戒 [pure precepts]

淨戒律儀 [[moral] observances and restraints]

淨持戒 [firm observance of the moral code]

淨方 [pure land]

淨施 [pure charity]

淨施因緣 [causes and conditions of pure charity]

淨明 [to clear and bright]

淨智 [pure cognition]

淨智見 [purified cognition and vision]

淨梵王 [Brahmā]

淨業 [pure karma]

淨業障經 [Jing yezhang jing]

淨極 [perfectly pure]

淨水 [pure water]

淨治 [purifies]

淨法 [pure state]

淨法熏習 [perfuming by pure dharmas]

淨法界 [pure realm of reality]

淨法界眞言 [mantra that purifies the dharma-realm]

淨法眼 [pure eye of the Dharma]

淨法門 [pure dharma-gate]

淨波羅蜜 [perfection of purity]

淨源 [Jingyuan]

淨滿 [purity-complete]

淨潔 [pure]

淨潔五欲 [five pure desires]

淨無垢 [pure]

淨無記 [pure and indeterminate]

淨照明 [ vimala-bhāsa]

淨王 [ Vyūha-rāja]

淨珠 [(Skt. brahma-maṇi)]

淨珪 [Jinggui ]

淨琉璃 [pure lapis lazuli]

淨瑠璃 [pure lapis lazuli]

淨瑠璃世界 [pure crystal realm]

淨用 [pure function]

淨界 [pure realm]

淨相 [mark[s] of purity]

淨眼 [pure eye]

淨穢 [pure and defiled]

淨穢土 [pure and defiled lands]

淨穢平等 [equality of purity and defilement]

淨空 [Jing Kong]

淨緣 [pure conditions]

淨者 [something pure]

淨聖 [pure saint]

淨肉 [pure flesh]

淨色 [pure material existence]

淨莊嚴 [ alaṃkāra-śubha]

淨菩提心 [pure enlightenment]

淨華 [pure flowers]

淨華宿王智 [ kamaladala-vimala-nakṣatra-rāja-saṃkusumitâbhijña]

淨華衆 [pure flower multitude]

淨蓮寺 [Jinglian si]

淨藏 [Vimalagarbha]

淨處 [pure abode]

淨衆 [pure assembly]

淨行 [to practice (behavior) of purity]

淨行所緣 [object of purifying behavior]

淨行所緣境界 [objects of purifying practices]

淨行者 [pure practitioner]

淨裔 [pure lineage]

淨覺 [Jingjue]

淨觀 [pure contemplation]

淨解脫 [pure liberation]

淨語 [pure words]

淨諸根 [pure senses]

淨諸業障 [Purifier of All Karmic Hindrances]

淨識 [pure consciousness]

淨身 [purify the body]

淨道 [pure path]

淨道場 [to purify the place of practice]

淨道場偈 [Verse of Purifying Place of Practice]

淨邦 [pure land]

淨鏡 [clear mirror]

淨門 [[meditative] approach of purity]

淨除 [to cleanse oneself of]

淨頭 [monk in charge of the latrines]

淨顚倒 [the error of purity]

淨食 [pure food]

淨飯王 [Śuddhodana]

淨飯王子 [Son of King Suddhodhana]

淨髮 [to cleanse the hair]


Updated: 2012-05-06