Digital Dictionary of Buddhism
Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine
牛 [ox]
牛主 [Gavāṃpati]
牛呞 [Gavāṃpati]
牛子 [calf]
牛屎 [cow dung]
牛戒 [discipline of cow-like wandering]
牛檀栴檀 [ox-head sandalwood]
牛檀香 [ox-head sandalwood]
牛毛塵 [amount of dust that can rest on the top of a cow's hair]
牛犎 [zebu]
牛狗 [ascetic practice of living like an animal]
牛狗外道 [(Skt. go-vrauka)]
牛王 [king of the herd]
牛王尊者 [Gavāṃpati]
牛王睫相 [his eyelashes are like those of a magnificent heifer]
牛皮 [ox-hide]
牛相 [*Gavāṃpati]
牛糞 [cow-dung]
牛糞種 [cow-dung seed]
牛羊 [cattle and sheep]
牛羊心眼 [insight of cattle and sheep]
牛羊眼 [insight of cattle and sheep]
牛膝草 [hyssop]
牛角 [ox horns]
牛角一觸 [one touch with its horn]
牛角娑羅林 [Gosingasālavana]
牛角山 [Niujue shan]
牛貨 [cattle barter]
牛貨洲 [Godānīya]
牛跡 [ox-tracks]
牛跡比丘 [Gavāṃpati Bhikṣu]
牛車 [ox cart]
牛頭 [ox head]
牛頭大王 [great oxhead king]
牛頭天王 [Ox-Headed Emperor]
牛頭宗 [Oxhead School]
牛頭山 [Oxhead Mountain]
牛頭栴檀 [ox-head sandalwood]
牛頭禪 [Niutou Chan]
牛驢二乳 [milk of cow and ass]
牛黃 [bovine bile]
牛黃加持 [cow bezoar aid]
Updated: 2012-05-06