Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[ox]

牛主 [Gavāṃpati]

牛呞 [Gavāṃpati]

牛子 [calf]

牛屎 [cow dung]

牛戒 [discipline of cow-like wandering]

牛檀栴檀 [ox-head sandalwood]

牛檀香 [ox-head sandalwood]

牛毛塵 [amount of dust that can rest on the top of a cow's hair]

牛犎 [zebu]

牛狗 [ascetic practice of living like an animal]

牛狗外道 [(Skt. go-vrauka)]

牛王 [king of the herd]

牛王尊者 [Gavāṃpati]

牛王睫相 [his eyelashes are like those of a magnificent heifer]

牛皮 [ox-hide]

牛相 [*Gavāṃpati]

牛糞 [cow-dung]

牛糞種 [cow-dung seed]

牛羊 [cattle and sheep]

牛羊心眼 [insight of cattle and sheep]

牛羊眼 [insight of cattle and sheep]

牛膝草 [hyssop]

牛角 [ox horns]

牛角一觸 [one touch with its horn]

牛角娑羅林 [Gosingasālavana]

牛角山 [Niujue shan]

牛貨 [cattle barter]

牛貨洲 [Godānīya]

牛跡 [ox-tracks]

牛跡比丘 [Gavāṃpati Bhikṣu]

牛車 [ox cart]

牛頭 [ox head]

牛頭大王 [great oxhead king]

牛頭天王 [Ox-Headed Emperor]

牛頭宗 [Oxhead School]

牛頭山 [Oxhead Mountain]

牛頭栴檀 [ox-head sandalwood]

牛頭禪 [Niutou Chan]

牛驢二乳 [milk of cow and ass]

牛黃 [bovine bile]

牛黃加持 [cow bezoar aid]


Updated: 2012-05-06