Digital Dictionary of Buddhism
Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine
生三有 [born in the three realms]
生三界 [gives rise to the three realms]
生下 [subsequent rebirth]
生不生 [birth and non-birth]
生人天 [to be reborn as a human or a celestial]
生位 [state of production]
生住 [arising and abiding]
生信 [give rise to firm conviction]
生信心 [produces faith]
生信解 [arouses an inclination]
生具 [necessities for livelihood]
生分別 [give rise to discriminations]
生初靜慮 [give rise to the first meditation]
生卽無生 [birth is non-birth]
生厭 [get distaste for]
生厭背 [to grow weary of]
生厭責 [completely despise]
生受 [to give rise to feelings]
生名 [to produce words]
生味著 [to savor]
生命 [life]
生命思想 [life-nourishing studies]
生善 [produce goodness]
生喜 [[gives rise to] joy, bliss, happiness]
生喜樂 [feels joy and pleasure]
生喜足 [quite satisfied or contented]
生因性 [generative cause]
生在 [to arise]
生執 [attachment to life]
生大怖 [to become terrified]
生大怖畏 [to become very afraid]
生大悲心 [to give rise to the attitude of great compassion]
生大歡喜 [to be overjoyed]
生天上 [born in a heavenly existence]
生如來家 [born from the family of the tathāgatas]
生如是心 [gives rise to this mind]
生子 [gives birth to a child]
生尊貴家 [born into noble families]
生希有心 [to give rise to a rare state of mind]
生後法罪 [gives rise to subsequent offenses]
生得定 [innately endowed meditative absorption (samādhi)]
生得慧 [innate wisdom]
生心 [to give rise to thought]
生怖 [to give rise to fear]
生怖畏 [creates fear]
生怯弱 [to beintimidated]
生恭敬 [to be worshipped or adored]
生息 [generates (monetary) interest]
生悲 [have compassion for]
生悲心 [become compassionate]
生惡 [to give rise to evil]
生意 [gives rise to thought]
生愛 [arising of attachment]
生愛樂 [to take delight in]
生愛求願 [to give rise to craving and aspirations]
生愛著 [to become attached]
生慚 [ashamed]
生慚愧 [ashamed and embarrassed]
生憂惱 [to give rise to misery]
生憍慢 [to give rise to pride]
生成 [formation]
生所依 [to give rise to bases]
生於欲界 [to be born in the form realm]
生時暫住 [abides momentarily at the time of production]
生智 [arisen cognition]
生果 [to result that is produced]
生樂 [to be happy]
生樂欲 [producing longing for]
生樂欲心 [to give rise to desire]
生欲 [desire for life]
生欲界 [to give rise to the desire realm]
生歡喜 [experiences bliss]
生歡喜心 [to become happy]
生正解 [to produce a correct understanding]
生死中 [in cyclic existence]
生死之海 [the sea of birth and death]
生死之苦 [suffering of cyclic existence]
生死事大 [the matter of birth and death is great ]
生死依 [basis of transmigration]
生死常道 [eternal principle of birth and death]
生死曠野嶮道 [the treacherous course of cyclic existence]
生死法 [the dharma of birth-and-death]
生死流 [current of birth and death]
生死流轉 [transmigration through birth and death]
生死流轉法 [principle of cyclic existence]
生死海 [ocean of mortality]
生死涅槃 [cyclic existence and its cessation]
生死涅槃一向背趣 [one-sided rejection of saṃsāra and pursuit of nirvāṇa]
生死涅槃因果 [causes and effects of saṃsāra and nirvāṇa]
生死涅槃無二無別 [saṃsāra and nirvāṇa are not two—they lack distinction]
生死牢獄 [prison of saṃsāra]
生死罪 [crimes accumulated in cyclic existence]
生死苦 [suffering of cyclic existence]
生死苦海 [sea of suffering through birth and death]
生死身 [body undergoing birth and death]
生死輪轉 [transmigration through birth and death]
生死道 [course of cyclic existence]
生死門 [the gate of birth and death]
生死雲 [clouds of birth and death]
生法二身 [the physical body and the spiritual body of the Buddha]
生活 [one's living]
生淨信 [arouse pure faith]
生滅去來一異斷常 [birth, extinction, going, coming, uniformity, diversity, cessation, and permanence]
生滅四諦 [Four Truths as arising-and-perishing]
生滅法 [things that arise and cease]
生滅滅已 [arising and ceasing are extinguished]
生漏 [Jāṇussoṇi]
生無想天 [birth in a nonconceptual heaven]
生現法罪 [carries out crimes in the present]
生疎 [uncultivated]
生疑惑 [give rise to perplexity]
生相續 [continuity of births]
生瞋 [to become angry]
生知 [innate knowledge]
生福 [growth of merit]
生空觀 [contemplation on arising from emptiness]
生經 [Jātaka-sūtra]
生緣慈悲 [compassion based on the awareness of [the suffering of] sentient beings]
生緣老死 [birth is the condition for aging and death]
生老死 [birth, ageing, and death]
生老病 [birth, old age, and sickness]
生者必滅 [all who are born must perish]
生聲 [arising from sound]
生聾 [to be born deaf]
生育 [give birth to and to raise]
生色無色 [born in form or formlessness]
生色無色界 [born in the form and formless realms]
生色界 [born in the form realm]
生草 [live grass]
生藏 [receptacle of the uncooked]
生蘇 [to be reborn]
生解 [to produce an understanding]
生觸 [to give rise to contact]
生誹謗 [to revile]
生貪愛 [to crave]
生貴 [to produce virtues]
生起因 [produced causes]
生起因緣 [causes for rebirth]
生起差別 [to give rise to differences]
生起根本 [the root of coming-about]
生起道理 [principle of production]
生身佛 [a born buddha]
生身舍利塔 [pagoda with the Buddha's relics]
生過 [give rise to error]
生過想 [give rise to mistaken conceptions]
生那落迦 [born into a hell]
生酥 [freshly curdled butter]
生酥味 [flavor of freshly curdled butter]
生金 [to produce gold]
生障 [hindrance of birth]
生雜染 [rebirth as defilement]
生類差別 [differentiation of species]
生飯偈 [Verse of Rice for Spirits]
生餓鬼 [born as a hungry ghost]
生香 [the scent of jāti]
生驚怖 [to be afraid]
生 [arising]
生上 [to be reborn into a higher level of existence]
生上地 [to be reborn into a higher realm of existence]
生主 [Prajāpati]
生住滅 [arising, abiding, ceasing]
生住異滅 [arising, abiding, changing and extinction of all existences]
生佛 [sentient being and Buddha]
生佛一如 [sentient beings and buddha are of the same essence]
生佛一體 [sentient beings and buddha are of the same essence]
生佛不二 [sentient beings and buddha are of the same essence]
生佛不增不滅 [sentient beings and buddhas neither increase nor decrease]
生佛假名 [sentient being and Buddha are provisional terms]
生信勝解 [arouse faith and determination]
生像 [natural and semblance]
生前 [prior to birth]
生化 [(Skt. aupapāduka)]
生化二身 [two bodies, physical and transformation]
生卽無生無生卽生 [to be born is not to be born, not to be born is to be born]
生和合淨 [after eating, drinking unchurned milk that is somewhere between the states of milk and curd]
生因 [generative cause]
生報 [retribution in the next rebirth]
生天 [to be born in a heaven]
生差別 [distinctions in modes of rebirth]
生已 [be fully arisen]
生得 [innately endowed]
生得住地 [innate entrenchment (of affliction)]
生忍 [the forbearance of sentient beings]
生念處菩薩 [Smriti-sajātyaḥ]
生性 [creative]
生支 [penis]
生時 [time of birth]
生有 [state of birth]
生業 [particularizing karma]
生死 [birth and death]
生死之際 [between life and death]
生死二身 [two bodies of birth and death]
生死卽涅槃 [saṃsāra is no different from nirvāṇa]
生死園 [garden of birth and death]
生死大海 [great ocean of birth and death]
生死大苦 [the [great] suffering of birth and death]
生死岸 [this shore of birth and death]
生死解脫 [liberation from birth and death]
生死輪 [wheel of birth and death]
生死長夜 [long night of birth and death]
生死際 [realm of birth and death]
生法 [dharma of life]
生津 [ford of life]
生滅 [arising and ceasing]
生滅去來 [arising and ceasing, going and coming]
生滅家 [philosophers who understand things from the perspective of arising and ceasing]
生滅心 [arising and ceasing mind]
生滅相 [arising and ceasing aspect of the mind]
生滅門 [arising and ceasing aspect]
生無性 [non-nature of arising]
生無自性性 [the absence of intrinsic nature in/of arising]
生生 [continued rebirth]
生生世世 [continuous life]
生生相續 [continuous rebirth]
生生鳥 [(Skt. jīvaṃ-jīvaka)]
生田 [field of birth]
生疑 [to have doubts]
生盤 [offerings bowl]
生盲 [blind from birth]
生相 [to mark of arising]
生眞如 [suchness of arising]
生瞋恨 [to become angry]
生礙 [to create obstructions]
生空 [emptiness of person]
生緣 [various causes which contribute to a things coming into being]
生老病死 [birth, aging, sickness, and death]
生老病死苦 [suffering of birth, age, sickness, death]
生者 [creature]
生肇融叡 [Sheng, Zhao, Rong, and Rui]
生自在 [mastery over birth]
生臭 [disgusting odor]
生臺 [offerings table]
生般 [rebirth into nirvāṇa]
生般涅槃 [one who attains final nirvāṇa when being reborn in the form realm]
生色 [natural color]
生苦 [suffering of being born]
生薑 [fresh ginger]
生處 [locus for the arising of something]
生豪貴家 [to be born into a noble family]
生貴住 [abode of producing virtues]
生起 [arising]
生起疑惑 [gives rise to doubts and confusions]
生起相違 [contradictions in production]
生起識 [active consciousnesses]
生趣 [births and destinies]
生身 [earthly body]
生身供 [offerings to relics]
生途 [path of the living]
生長 [emergent]
生靈 [spirit of the living]
生類 [type of birth]
生飯 [offerings to the living]
Updated: 2012-05-06