Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[to refute]

破佛 [to disparage the buddha]

破僧 [destroy the harmony of the saṃgha]

破僧違諫 [violation of the saṃgha community]

破取有 [to refute attachment to being]

破和合僧 [to destroy the harmony of the saṃgha]

破器 [broken vessel]

破地獄 [to break open the gates of hell]

破執 [refute [falsely] attached [views]]

破壞 [break down]

破壞善 [destroyer of good]

破壞親友 [rupture of friendship]

破夏 [to neglect the summer retreat]

破安居 [neglect the summer retreat]

破惡業陀羅尼 [dhāraṇī for destroying evil karma]

破戒 [transgression]

破戒人 [a person who violates the precepts]

破斥 [to refute]

破暗 [to dispel darkness]

破有 [destroy the bonds of existence—saṃsāra]

破有法王 [king of the dharma who destroys the bonds of existence in the three realms—saṃsāra.]

破正 [heresy]

破正命 [immoral livelihood]

破法 [to attack the dharma]

破法者 [to despoil the Dharma]

破法輪僧 [disrupting the activities of wheel-turning monks]

破法遍 [to destroy all attachments]

破滅 [to despoil]

破相宗 [the mode of discourse that refutes characteristics]

破相教 [teaching that refutes phenomenal appearances]

破相論 [Treatise on the Refutation of Characteristics]

破立 [refuting and establishing]

破羯磨 [to disrupt monastic activities]

破羯磨僧 [disrupting saṃgha protocol]

破羯磨轉法輪僧 [disrupting the protocols of monastics and their turning of the wheel of the Dharma ]

破者 [offending]

破著 [break attachments]

破薩堤 [upasanti]

破裂 [broken]

破諸惡 [to dispel evil]

破身 [destroy the body]

破輪 [disruption of wheel turning]

破遣 [to abandon]

破邪 [refute error]

破邪論 [Treatise on Refuting Error]

破邪顯正 [refuting the false and disclosing the correct]

破門 [expulsion from a sect]

破闇 [destroy the darkness]

破闇滿願 [to destroy darkness and fulfill the vow]

破除 [destroy]

破顏微笑 [to break into a subtle smile]

破顯 [to refute [the false] and disclose [the correct]]

破魔 [to overcome demons]

破齋 [eating after the noon hour]


Updated: 2012-05-06