Digital Dictionary of Buddhism
Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine
金 [gold]
金七十論 [Commentary on the Sāṃkhya Verses]
金三麥宗 [Geum sammaek jong]
金丹 [gold elixir]
金丹玉液 [golden elixirs and jade ambrosia]
金人 [gold figure]
金仙 [golden recluse]
金仙人 [Kanakamuni]
金伽羅 [Kiṃkara]
金佛 [golden buddha image]
金像 [golden image]
金光 [golden light]
金光佛刹 [shining gold buddha-land]
金光明 [golden light]
金光明最勝王經 [Jinguangming zuishengwang jing]
金光明經 [Suvarṇa-prabhāsôttama-sūtra]
金光明經玄義 [Jin guangming jing xuanyi]
金刹 [golden pagoda]
金剛 [adamantine]
金剛三昧 [adamantine absorption]
金剛三昧本性淸淨不壞不滅經 [Jingang sanmei benxing qingjing buhuai bumie jing]
金剛三昧經 [*Vajrasamādhi-sūtra]
金剛三昧經論 [Commentary on the Geumgang sammae gyeong]
金剛三昧論 [Jingang sanmei lun]
金剛上味陀羅尼經 [Dhāraṇī of the Adamantine Essence]
金剛不壞 [adamantine-indestructible]
金剛不壞身 [incorruptible adamantine body]
金剛乘 [adamantine vehicle]
金剛五位 [five stages of the Vajrasamādhi]
金剛仙記 [Jingang xianji]
金剛仙論 [Jingang xian lun]
金剛以還 [the stage of the adamantine absorption and below]
金剛位 [adamantine stage]
金剛佛 [(Skt. vajra-buddha)]
金剛佛子 [son of the adamantine Buddha]
金剛使者 [Vajrakumāra]
金剛光明 [adamantine radiance]
金剛刹 [(Skt. vajrakṣetra)]
金剛力 [adamantine power]
金剛力士 [vajra-warriors]
金剛千光王座 [royal throne of the thousand adamantine lights]
金剛口 [adamantine mouth]
金剛喩 [adamantine]
金剛喩三摩地 [adamantine absorption]
金剛喩定 [diamond-like samādhi]
金剛喩定現在前時 [at the time of experiencing the adamantine absorption]
金剛圍山 [encircling adamantine mountains]
金剛地 [adamantine stage]
金剛堅固 [adamantine]
金剛場莊嚴般若波羅蜜多教中一分 [Tantra of the Vajra Essence Ornament (A Part of the Prajñāparamitā Doctrine)]
金剛場陀羅尼經 [Jingangchang tuoluoni jing]
金剛壇廣大淸淨陀羅尼經 [Jingangtan guangda qingjing tuoluoni jing]
金剛夜叉 [Vajrayakṣa]
金剛天 [(Skt. vajradevas)]
金剛如來拳 [adamantine fists]
金剛子 [Vajjiputta]
金剛定 [adamantine absorption]
金剛密跡 [vajra-wielder]
金剛密迹 [hidden-track vajras]
金剛寶 [adamantine jewel]
金剛寶戒 [adamantine jewel precepts]
金剛寶藏 [adamantine jewel store]
金剛山 [Diamond Mountain]
金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經 [Pavilion of Vajra Peak and all its Yogas and Yogins]
金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則 [Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize]
金剛幡 [(Skt. vajraketu)]
金剛幡菩薩 [Vajraketu Bodhisattva]
金剛座 [(Skt. vajrâsana)]
金剛座床 [(Skt. vajrāsana)]
金剛心 [adamantine mind]
金剛心位 [stage of the adamantine absorption]
金剛心殿 [vajradhātu (maṇḍala)]
金剛念誦 [adamantine chanting]
金剛慧 [adamantine wisdom]
金剛戒 [adamantine precepts]
金剛手 [Vajrapāṇi]
金剛手菩薩 [Vajrapāṇi Bodhisattva]
金剛手菩薩降伏一切部多大教王經 [Vajrapaṇi Bodhisattvās Exorcist of the Bhūtas: Great King of Tantras]
金剛拳 [adamantine fists]
金剛拳菩薩 [Vajrasaṅdhi]
金剛摧碎陀羅尼 [Dhāraṇī of the Vajra Obliteration]
金剛智 [adamantine wisdom]
金剛曼荼羅 [vajra maṇḍala]
金剛杵 [indestructible mallet]
金剛橛 [dagger-like spike]
金剛水 [indestructible water]
金剛法界宮 [adamantine dharma-realm palace]
金剛源 [adamantine fount]
金剛炎 [diamond-blaze]
金剛無量壽道場 [place for the rite of prayer for the Adamantine Immeasurable Life Buddha]
金剛王 [vajra-king]
金剛王寶覺 [diamond royal-gem enlightenment]
金剛王菩薩 [Vajra-rāja]
金剛王院 [Kongōō in]
金剛界 [(Skt. vajradhātu)]
金剛界五佛 [five buddhas of the vajradhātu]
金剛界曼荼羅 [maṇḍala of the adamantine realm]
金剛皮 [diamond skin]
金剛眼 [adamantine eye]
金剛石 [adamantine jewel]
金剛祕密善門陀羅尼呪經 [The Jingang mimi shanmen tuoluonizhou jing]
金剛祕密善門陀羅尼經 [Jingang mimi shanmen tuoluoni jing]
金剛神 [vajra spirits]
金剛種 [adamantine type]
金剛童子 [Vajrakumāra]
金剛索 [vajrapāśa]
金剛經 [Diamond Sūtra]
金剛經提綱 [Essentials of the Diamond Sūtra]
金剛經疏論纂要 [Jingang jing shoulun zuanyao]
金剛經解義 [Jingang jing jieyi]
金剛經註 [Commentary to the Diamond Sūtra]
金剛經論 [Treatise on the Sutra of Adamantine Transcendent Wisdom]
金剛經贊要 [Collected Essentials of the Treatises and Commentaries on the Diamond Sūtra]
金剛翅 [garuḍa]
金剛能斷般若波羅蜜經 [Vajra-cchedikā prajñāpāramitā]
金剛臺 [adamantine platform]
金剛般若 [Diamond Prajñāpāramitā[-sūtra]]
金剛般若波羅密經五家解說誼 [Redacted Commentaries of Five Masters on the Diamond Sūtra]
金剛般若波羅蜜經 [Diamond Sūtra]
金剛般若波羅蜜經五家解說誼 [Commentaries of Five Masters on the Diamond Sūtra]
金剛般若波羅蜜經論 [Treatise on the Sutra of Adamantine Transcendent Wisdom]
金剛般若經 [Diamond Sūtra]
金剛般若經來頌 [Verses on the Diamond Sūtra]
金剛般若經疏論纂要 [Collected Essentials of the Treatises and Commentaries on the Diamond Sūtra]
金剛般若經論 [Treatise on the Sutra of Adamantine Transcendent Wisdom]
金剛般若論 [Treatise on the Diamond Sūtra]
金剛菩薩 [Vajrapāśa Bodhisattva]
金剛華 [adamant flower]
金剛華光王座 [adamant splendorous royal throne]
金剛薩埵 [Vajrasattva(-mahāsattva)]
金剛藏 [vajra store]
金剛藏王 [Vajrasattva]
金剛藥叉 [Vajrayakṣa]
金剛衆 [retinue of the 金剛神 vajradevas]
金剛觀 [diamond insight]
金剛誓水 [indestructible water]
金剛語言 [adamantine recitation]
金剛身 [diamond body]
金剛軍 [Vajrasena]
金剛輪 [diamond wheel]
金剛輪三昧 [vajra-wheel samādhi]
金剛輪印 [preaching mudrā]
金剛那羅延身 [body of the Vajra-god Nārāyaṇa]
金剛部 [vajra group]
金剛部母 [mother of the Vajra group]
金剛針 [straight vajra]
金剛鈴 [vajra bell]
金剛鈴菩薩 [Vajraghaṇṭā]
金剛鉤王 [Vajra-rāja]
金剛錍 [Adamantine Scalpel]
金剛錍論 [Adamantine Scalpel]
金剛鏁 [(Skt. vajra-śṛṅkhalā)]
金剛鏁菩薩 [Vajra-sphoṭa]
金剛門 [diamond gate]
金剛阿闍梨 [diamond master, preceptor, hierophant]
金剛際 [adamantine state]
金剛頂 [adamantine apex]
金剛頂大瑜伽祕密心地法門義訣 [The Jingangding dayujia mimi xin di famen yijue]
金剛頂宗 [Jingangding zong/Kongōchō shū]
金剛頂瑜伽中略出念誦經 [Sutra for Recitation Abridged from the Vajraśekhara Yoga]
金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 [Treatise on Stirring the Anuttarasamyak-saṃbodhicitta in the Vajraśekhara Yoga]
金剛頂瑜伽金剛薩埵五祕密修行念誦儀軌 [Recitation Manual for the Cultivation of the Five Mysteries of Vajrasattva, from the Vajraśekhara Yoga]
金剛頂經 [Vajraśekhara-sūtra]
金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成佛儀軌 [Ritual Procedure of Becoming Buddha through Recitation, Anytime, Anywhere, by the Yoga of the One-syllable Wheel-Turning Ruler from the Vajraśekhara]
金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品 [Jingangdingjing manshushīi pusa wuzi xintuoluoni pin]
金剛頂經瑜伽十八會指歸 [Synopsis of the Eighteen Assemblies in the Vajraśekhara Yoga]
金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法一品 [A Chapter of the Mañjuśrī Method from the Vajraśekhara Yoga]
金剛頂義訣 [Jingangding yijue]
金剛頂超勝三界經說文殊五字眞言勝相 [Jingangding chaosheng sanjiejing shuo wenshu wuzi zhenyan shengxiang]
金剛體 [adamantine body]
金口 [golden mouth]
金口相承 [in succession from the golden mouth]
金和尚 [Gim hwasang]
金喩 [golden]
金地 [golden ground]
金地國 [Suvarṇabhūmi]
金堂 [golden hall]
金大城 [Gim Daeseong]
金大王 [gold great king (?)]
金寂 [Kanakamuni]
金寶 [ornamentation]
金山 [gold mountain]
金山寺 [Gold Mountain Temple]
金山王 [king of the diamond mountains]
金峯山 [Gold Peak Mountains]
金峰山寺 [Kinpusenji]
金師 [goldsmith]
金帶 [Mekhalā]
金床 [a golden couch]
金德院 [Kim Tek Ie]
金星 [Venus]
金時習 [Gim Siseup]
金曜 [Venus]
金杖 [golden staff]
金棺 [gold coffin]
金樹 [golden trees]
金毘囉 [crocodile]
金毘盧 [Kimbila]
金毘羅 [Kimbila]
金毘羅比丘 [Kimbila Bhikṣu]
金毘羅童子威德經 [Scripture on the Methods and Power of Prince Kumbhīra]
金毛獅子 [golden-haired lion]
金水 [golden water]
金沙 [golden sand]
金河 [Hiraṇyavatī]
金波羅 [kumbhīra]
金波羅華 [golden lotus flower]
金泥 [Kaṇṭhaka aśvarāja]
金流 [Nairañjanā]
金潭 [Geumdam]
金牛 [Jinniu]
金田 [monastery]
金界 [(Skt. vajradhātu)]
金石 [metal and stone]
金箔 [gold foil]
金粟如來 [golden grain tathāgata]
金縷 [gold thread]
金翅 [garuḍa]
金翅鳥 [(Skt. garuḍa)]
金翅鳥王經 [the Jinchiniaowang jing]
金胎 [garbhadhātu and vajradhātu]
金胎兩部 [both the vajra and garbha maṇḍalas]
金色 [gold colored]
金色世界 [golden-hued realm]
金色女 [golden-hued woman]
金色孔雀王 [golden-hued peacock king]
金色尊者 [Golden-hued Kāśyapa]
金色王 [golden-hued king]
金色衣 [golden robe]
金色迦葉 [Golden-hued Kāśyapa]
金色頭陀 [Golden Hued Renunciant]
金萬中 [Gim Manjung]
金藏 [golden treasury]
金藏雲 [golden treasury cloud]
金襴衣 [golden robe]
金襴袈裟 [golden robe]
金言 [golden words]
金蹄 [Kaṇṭhaka aśvarāja]
金身 [golden body]
金軀 [golden body]
金輪 [metal wheel]
金輪寶 [golden-wheel treasure]
金輪王 [gold wheel-turning sage king]
金針 [straight vajra]
金鈴 [vajra bell]
金銀 [gold and silver]
金銀淨 [accepting gold and silver]
金銀錢 [gold and silver coins]
金錍論 [Adamantine Scalpel]
金錢 [coin]
金鎖 [gold chains]
金鐵 [metal]
金閣寺 [Temple of the Golden Pavilion]
金陵 [Jinling]
金骨 [golden bones]
金鱗 [gold-scaled fish]
金鳥 [golden crow]
金鷄 [golden fowl]
金鼓 [metal drum]
金鼓經 [Sutra of the Golden Drum]
金龜 [golden tortoise]
Updated: 2012-05-06