Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine


[in accord with]

隨一 [a certain one (out of two, or out of many)]

隨一不成 [either untrue]

隨一不成過 [fallacy of either untrue]

隨一攝 [to be subsumed into one]

隨三智轉智 [overturning cognition that follows from the three cognitions.]

隨事 [according to circumstances]

隨事求 [investigation of substances (or "given things")]

隨事求如實智 [cognition of substances as they really are based on their investigation]

隨事者 [according with phenomena]

隨他 [to accord with others [level of understanding]]

隨他心轉 [to alter based on the thoughts of others]

隨他意 [in accord with the thoughts of others]

隨他意語 [to offer [expedient] explanations according to the understanding of others]

隨他轉 [to change influenced by others]

隨以 [accordingly]

隨伺 [investigation]

隨住 [to stay]

隨信行 [practice according to faith]

隨先 [following the leader (precedent, former)]

隨先過去 [existing previously in the past]

隨入 [accord with and enter]

隨其 [in which manner or way]

隨其所應 [as is suitable]

隨其所樂 [as one wants]

隨其所欲 [as one desires]

隨其所欲能爲他說 [able to teach to others as one wishes]

隨其次第 [follows their order]

隨其欲 [according to one's desires]

隨分 [according to one's ability]

隨分得離 [to be freed according to one's ability]

隨分覺 [approximate enlightenment]

隨力 [according to one's power]

隨力所能 [to the best of one's ability]

隨名求 [investigation of names]

隨名求如實智 [cognition of names as they really are based on their investigation]

隨喜 [appropriate delight]

隨喜功德 [merit of rejoicing in the progress of others]

隨喜品 [appropriate joy]

隨喜心 [agreeable]

隨喜方便 [rejoicing (in all good)]

隨喜殺 [joy regarding killing]

隨器 [according to (one's) capacity]

隨執 [according to attachment]

隨增 [increase accordingly]

隨墮 [to fall in]

隨大衆轉 [to alter [proceed, manifest] following [the thoughts] of the crowd]

隨好 [a secondary feature]

隨妄 [following delusion]

隨學 [to learn from somebody]

隨守護 [to safeguard]

隨宜 [to teach in direct response to the needs and abilities of the audience]

隨宜說 [appropriate explanation]

隨宜說法 [to teach (the dharma) appropriately]

隨密 [congruent]

隨尋 [[attendant] discursive thought]

隨尋伺 [subsequent discursive investigation]

隨尋隨伺 [pursue discovery and examination]

隨差別施設求如實智 [cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations]

隨引 [evocation]

隨形好 [excellent in every detail]

隨彼彼色類 [according to (various types)]

隨彼彼處 [according to each situation]

隨律經 [according to the wisdom and insight as described in the Vinaya-piṭaka]

隨得 [obtained]

隨心 [freely]

隨念 [to recollect]

隨念智 [intellectual ability of memory]

隨性 [accord with the essential]

隨息門 [[meditative] approach of according with one's natural respiration]

隨悟入 [come to understand according to]

隨情 [according to discriminations]

隨情智 [in accord with [both] feelings and wisdom]

隨惑 [derivative afflictions]

隨意 [at will]

隨意事 [confessional ceremony]

隨意所 [according to your wish]

隨意所欲 [just as one wishes]

隨意淨 [confirming a monastic act in an incomplete assembly]

隨意自在 [able to do as one wishes]

隨感 [according to experience]

隨應 [as the situation demands]

隨應說法 [explain the Dharma according to (the capacity of the listener)]

隨成 [to be accomplished in accord with]

隨戒 [follow the precepts]

隨戲論着 [attachment according to conceptual elaborations]

隨戲論著 [attachment according to conceptual elaborations]

隨所 [according to that which...]

隨所愛樂 [whatever one takes delight in]

隨所應 [appropriately for [each]]

隨所樂 [according to one's desire]

隨所欲 [according to one's desire]

隨所欲爲 [do as (they) want]

隨所欲知 [as one wishes to know...]

隨所生處 [according to the place [circumstances] of birth]

隨所生起 [whatever appears]

隨所願心 [according to one's wish]

隨手 [continuing after]

隨提國 [Videha]

隨擧 [as it is raised...]

隨教 [to follow the teaching (of a certain master)]

隨文作釋 [to explicate following the text]

隨文解釋 [explicates according to the text]

隨文釋 [explicates following the text]

隨方 [according to]

隨方毘尼 [rules adapted for special circumstances]

隨時 [at the appropriate time]

隨時賜 [to bestow at the appropriate time]

隨智 [in accord with wisdom]

隨會 [coherent]

隨有 [any one of many]

隨有一 [either]

隨有所得 [whatever one has]

隨染 [tending toward defilement]

隨染本覺 [originally enlightened mind that is tending toward defilement]

隨業 [according to circumstances>]

隨樂 [as one pleases]

隨樂受生 [takes on [re]birth as one pleases]

隨機 [according with faculties]

隨機散說 [teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience]

隨機說 [teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience]

隨機說法 [teaching appropriately to the spiritual capacities of the audience]

隨欲成 [voluntarily attained]

隨欲言教 [discourse as desired]

隨求 [Abhyupagama]

隨求卽得大自在陀羅尼神呪經 [Dhāraṇī Incantation of the Protectress Who Grants Great Freedom]

隨求菩薩 [Mahā pratisara]

隨法 [follow the dharma]

隨法行 [to practice according to the teachings]

隨波 [following the waves]

隨波逐浪 [one wave following another (what is this?)]

隨流 [continued]

隨流事 [situations, events, etc., that go along with the flow of saṃsāra]

隨流位 [from the perspective of going along with the flow of saṃsāra]

隨流果 [natural outcome]

隨淨 [in accord with purity]

隨滅 [to cease accordingly]

隨無分別智轉智 [overturning cognition that follows from nondiscriminating cognition]

隨照 [following the illumination]

隨煩惱 [derivative affliction(s)]

隨生 [to arise in response to]

隨用 [go along with and use]

隨相 [derivative aspects]

隨相戒 [moral life according with the outer form]

隨相論 [*Lakṣaṇânusāra śāstra]

隨眠 [disposition]

隨眠位 [stage of latency]

隨眠斷 [elimination of latent afflictions]

隨眠有 [latently existent]

隨經律 [according to the discipline as described in the sutras]

隨緣 [to accord with conditions]

隨緣不變 [accordant with conditions, yet unaltered]

隨緣化物 [to convert or transform people according to their conditions]

隨緣眞如 [conditioned thusness]

隨緣行 [acting in accord with conditions]

隨緣轉變 [transform according to causes and conditions]

隨縛 [connected]

隨義 [according to intention]

隨能 [according to one's ability]

隨能隨力 [according to one's ability and strength]

隨自 [at one's own will]

隨自他意語 [teaching according to one's own intention, while also paying heed to the attitude of the audience]

隨自在者智轉智 [overturning cognition that follows the cognitions of those who are self-masters]

隨自在轉 [having natural control of]

隨自性施設求如實智 [cognition of essential natures as they really are based on the investigation of their designations]

隨自意 [in accord with one's own thoughts]

隨自意三昧 [samādhi of following one's own thoughts]

隨自意語 [voluntary addresses]

隨與 [in addition]

隨舍利 [Licchavi]

隨色 [according to the color]

隨色摩尼 [a precious stone that takes on the color of its surroundings]

隨葉 [Viśvabhū]

隨葉佛 [Viśvabhū]

隨處 [according to the situation]

隨處作主 [being your own master wherever you are]

隨處入作 [to attain enlightenment wherever you are]

隨衆生心 [according to the inclinations of sentient beings]

隨行 [complete (undefiled) accordance with reality]

隨見 [according to vision]

隨覺 [enlightened in regard to]

隨觀 [accordingly contemplate]

隨觀察者轉智 [overturning condition that follows from observation and investigation]

隨觀察行者 [those practicing close observation]

隨言 [according to the words]

隨言執著 [attaching to the meaning of the words]

隨言說 [adhering to [linguistic] expressions]

隨記念 [remembrance]

隨說 [a reciter]

隨說因 [causation according to ordinary language]

隨諦相應智 [knowledge in conformity with the truths]

隨護 [safeguarding]

隨護斷 [elimination through being on guard]

隨起 [consequence]

隨起憶念 [remembering]

隨起言說 [and thus express to others]

隨身 [through the body]

隨轉 [that which comes into being attached to, accompanying, or according to something else]

隨轉理門 [teachings adapted to circumstances]

隨逐 [chase after]

隨邪利 [Licchavi]

隨釋 [to explicate following the text]

隨量 [inference]

隨門 [according to the approach]

隨闕一 [one without the other]

隨闕一種 [including only one type]

隨離 [rejection]

隨順 [to follow]

隨順世間 [according with the mundane]

隨順他緣 [going along with other conditions]

隨順奢摩他勝解相應 [concomitant with the resolve to accord with calming the mind]

隨順平等善根 [stage of practicing the virtues of the middle path of noncontamination, and seeing that good and evil are not two]

隨順忍 [compliant forbearance]

隨順教誨 [respectfully follow the teaching]

隨順於彼 [to submit to him (her, them)]

隨順智 [knowledge of particular things]

隨順會通方便善巧 [skillful means of according and leading to understanding]

隨順正行 [to follow proper behavior]

隨順流 [flowing along with]

隨順流轉 [going along with cyclic existence]

隨順獲得 [fittingly attain]

隨順理 [to accord with reason]

隨順等觀一切衆生 [stage where one sees that the good and evil actions of all sentient beings are not different]

隨順義人 [one who accords with righteousness]

隨順而轉 [carry out in accord with...]

隨順自心 [following one's own mind]

隨順行 [accordant practice]

隨順解脫 [code of vinaya precepts]

隨順退墮 [conducive to ruin]

隨類 [according to class]

隨類應同 [revealing themselves as matched according to type]

隨類生 [birth according to species]


Updated: 2012-05-06