DDB and CJKV-E Monthly New Entries April 2025


Significantly Revised

不休息 [He Who Does Not Rest] (Paul Swanson)

寶掌 [Jeweled Palm] (Paul Swanson)


New Entries: 91 (DDB Total: 79,073)

三合 [three conjunct Sanskrit consonants] {Alexander O'Neill}

二合 [two conjunct Sanskrit consonants] {Alexander O'Neill}

境界有對 [limitation of sense objects (to their corresponding type of sense faculty)] {Billy Brewster}

男女陰 [genitals] {Billy Brewster}

三轉語 [three turning phrases] {Stefan Grace}

儀袋 [ceremonial envelope] {Stefan Grace}

元孝義道 [Gankō Gidō] {Stefan Grace}

却來首座 [returning as head seat] {Stefan Grace}

却刺 [reverse stitch] {Stefan Grace}

却囘 [to return] {Stefan Grace}

卻刺 [reverse stitch] {Stefan Grace}

古林機如 [Gulin Jiru] {Stefan Grace}

向火 [facing the fire] {Stefan Grace}

大心義統 [Daishin Gitō] {Stefan Grace}

大悟却迷 [great awakening and returning to delusion] {Stefan Grace}

天則機能 [Tianze Jineng] {Stefan Grace}

天海希曇 [Tenkai Kidon] {Stefan Grace}

奇拜 [extraordinary bowing] {Stefan Grace}

奇然智禪師語錄 [Qiran Zhi chanshi yulu] {Stefan Grace}

奇特一句 [extraordinary phrase] {Stefan Grace}

奇特事 [extraordinary affair] {Stefan Grace}

奇特人 [extraordinary person] {Stefan Grace}

奪饑人之食 [to take food from a hungry person] {Stefan Grace}

希曇 [Kidon] {Stefan Grace}

希明 [Ximing] {Stefan Grace}

希雄 [Kiyū] {Stefan Grace}

惟信 [Weixin] {Stefan Grace}

擊關破節 [to strike the barrier and break the joint] {Stefan Grace}

木下利當 [Kinoshita Ritō] {Stefan Grace}

木佛不度火 [a wooden buddha does not cross fire] {Stefan Grace}

木村泰賢 [Kimura Taiken] {Stefan Grace}

木目峠 [Kinome Tōge] {Stefan Grace}

機如 [Jiru] {Stefan Grace}

機能 [Jineng] {Stefan Grace}

機辯迅捷 [quick and agile function and eloquence] {Stefan Grace}

機辨迅捷 [quick and agile function and eloquence] {Stefan Grace}

機鋒峭峻 [sharp edge of the teaching blade] {Stefan Grace}

機頭有變通 [the source of function is flexible] {Stefan Grace}

歸班 [to return to the ranks] {Stefan Grace}

氣毒煙火然 [toxic vapors and flames blaze] {Stefan Grace}

氣毒烟火然 [toxic vapors and flames blaze] {Stefan Grace}

泥佛 [clay buddha] {Stefan Grace}

泥佛不度水 [a clay buddha does not cross water] {Stefan Grace}

照顧脚下 [watch your step] {Stefan Grace}

疑迷 [doubt and delusion] {Stefan Grace}

祈保 [prayer for protection] {Stefan Grace}

緣木求魚 [to climb a tree to catch fish] {Stefan Grace}

義堂和尙語錄 [Gidō oshō goroku] {Stefan Grace}

義明今 [Yiming Jin] {Stefan Grace}

義曇 [Gidon] {Stefan Grace}

義涅槃 [the meaning of nirvana] {Stefan Grace}

義統 [Gitō] {Stefan Grace}

義道 [Gidō] {Stefan Grace}

耆年晩進 [elders and novices] {Stefan Grace}

耆年老宿 [elder of advanced years] {Stefan Grace}

脚下煙生 [smoke rises beneath the feet] {Stefan Grace}

脚巾 [base cloth] {Stefan Grace}

脚忙手亂 [foot flurry and hand confusion] {Stefan Grace}

脚板 [foot sole] {Stefan Grace}

脚版 [foot sole] {Stefan Grace}

脚絣 [leg wrapping] {Stefan Grace}

脚羅沙 [feet all askew] {Stefan Grace}

脚跟下紅絲線不斷 [the red thread beneath the heel is unbroken] {Stefan Grace}

脚邏沙 [feet all askew] {Stefan Grace}

英嵓希雄 [*Eigan Kiyū] {Stefan Grace}

茄子瓠子 [eggplants and bottle gourds] {Stefan Grace}

規範 [paradigm] {Stefan Grace}

記簿 [recording in registers] {Stefan Grace}

記認 [mark of recognition] {Stefan Grace}

貴人多忘 [nobles often forget] {Stefan Grace}

起復 [rising and returning] {Stefan Grace}

趙州三轉語 [Zhaozhou's three turning phrases ] {Stefan Grace}

軌文 [ritual text] {Stefan Grace}

軌模 [standard form] {Stefan Grace}

逆修位牌 [reverse-practice memorial tablet] {Stefan Grace}

逆修石塔 [reverse-practice stone pagoda] {Stefan Grace}

逆卍字 [reverse swastika] {Stefan Grace}

逆板 [reverse board] {Stefan Grace}

逆水 [reverse water] {Stefan Grace}

逆水波 [wave of reverse water] {Stefan Grace}

逆版 [reverse board] {Stefan Grace}

逆耳談 [talk that goes against the ear] {Stefan Grace}

逆耳 [opposing the ear] {Stefan Grace}

逆順縱橫 [reverse and direct, vertical and horizontal] {Stefan Grace}

隔異 [separation and distinction] {Stefan Grace}

靑原惟信 [Qingyuan Weixin] {Stefan Grace}

鬼廟 [spirit shrine] {Stefan Grace}

鬼難 [demonic misfortune] {Stefan Grace}

供侍堂 [assembly hall] {Adipudi Harshavardhan}

New CJKV-E entries: 6 (CJKV-E Total: 68,371)

乞骸 [(to) request retirement] (Adipudi Harshavardhan )

乞骸歸 [(to) request retirement] (Adipudi Harshavardhan )

乞骸骨 [(to) request retirement] (Adipudi Harshavardhan)

梓行 [(to) print and publish] (Adipudi Harshavardhan)

日往月來 [days went, months came] (Dieter Schwaller)

風霜 [wind and frost] (Dieter Schwaller)


Total new DDB and CJKV-E entries this month: 97