DDB and CJKV-E Monthly New Entries September 2025


Significantly Revised

大般若波羅蜜多經 [Mahāprajñāpāramitā-sūtra] (Dan Lusthaus)


晡利多 [Potaliya] {Jan Nattier}

一元啓諸 [Ichigan Keisho] {Stefan Grace}

不許葷酒入山門 [no pungent foods or alcohol may enter the temple gate] {Stefan Grace}

九流惟宗 [honored as supreme by the nine schools] {Stefan Grace}

供養參 [Kuyō san] {Stefan Grace}

供養塔 [votive stūpa] {Stefan Grace}

供養諷經 [votive sutra chanting] {Stefan Grace}

依位而立 [to stand in one's place] {Stefan Grace}

俊屋桂彦 [Shun'oku Keigen] {Stefan Grace}

傾湫倒嶽 [overturning the deep pool and toppling the high mountain] {Stefan Grace}

元規 [Getsuō Genki] {Stefan Grace}

公用 [official use] {Stefan Grace}

刑憲 [penal punishment] {Stefan Grace}

南嶺慶舜 [Nanrei Keishun] {Stefan Grace}

句裏明宗 [to clarify the essential within the phrase ] {Stefan Grace}

句裏呈機 [to present the pivot within the phrase] {Stefan Grace}

君子千里同風 [noble people a thousand li away share the same wind] {Stefan Grace}

君子可八 [a noble person capable of the eight virtues] {Stefan Grace}

君王臂落 [the kingʼs arm falls off] {Stefan Grace}

啓原 [Keigen] {Stefan Grace}

啓唱 [reverent intonation] {Stefan Grace}

啓建 [opening of a Dharma assembly] {Stefan Grace}

啓建歎佛 [inaugural praising-the-Buddha service] {Stefan Grace}

啓建祈雨疏 [inaugural rain-petition prayer text] {Stefan Grace}

啓師 [inviting officiant ] {Stefan Grace}

啓散 [announcement of commencement and conclusion] {Stefan Grace}

啓眞誠 [Qizhen Cheng] {Stefan Grace}

啓祚 [to open good fortune] {Stefan Grace}

啓端 [Keitan] {Stefan Grace}

啓諸 [Keisho] {Stefan Grace}

圭堂居士 [Guitang Jushi] {Stefan Grace}

圭徐 [Keijo] {Stefan Grace}

圭徹 [Keitetsu] {Stefan Grace}

壽嶽景椿 [Jugaku Keichin] {Stefan Grace}

大了愚門 [Dairyō Gumon] {Stefan Grace}

太初啓原 [Taisho Keigen] {Stefan Grace}

契愚 [Keigu] {Stefan Grace}

契稠 [Qichou] {Stefan Grace}

崇壽院 [Chongshouyuan] {Stefan Grace}

底菴圭徹 [Teian Keitetsu] {Stefan Grace}

惟通桂儒 [Itsū Keiju] {Stefan Grace}

愚門 [Gumon] {Stefan Grace}

慶圓 [Keien] {Stefan Grace}

慶壽寺 [Qingshousi] {Stefan Grace}

慶浚 [Keishun] {Stefan Grace}

慶珠 [Keiju] {Stefan Grace}

慶瑞寺 [Keizuiji] {Stefan Grace}

慶瑞 [Keizui] {Stefan Grace}

慶祥寺 [Keishōji] {Stefan Grace}

慶舜 [Keishun] {Stefan Grace}

携水折花 [to carry water and pluck flowers] {Stefan Grace}

明叔慶浚 [Minshuku Keishun] {Stefan Grace}

景春 [Keishun] {Stefan Grace}

景椿 [Keichin] {Stefan Grace}

景祥 [Keishō] {Stefan Grace}

月心慶圓 [Gesshin Keien] {Stefan Grace}

月翁元規 [Getsuō Genki] {Stefan Grace}

柳溪契愚 [Ryūkei Keigu] {Stefan Grace}

格翁桂逸 [Kyakuō Keiitsu] {Stefan Grace}

桂儒 [Keiju] {Stefan Grace}

桂彦 [Keigen] {Stefan Grace}

桂菴嫩 [Keian Don] {Stefan Grace}

桂轂 [cassia hub] {Stefan Grace}

桂逸 [Keiitsu] {Stefan Grace}

溪關濂 [Keikan Ren] {Stefan Grace}

炯誡 [clear admonition] {Stefan Grace}

熏練 [diligent cultivation] {Stefan Grace}

異雪慶珠 [Isetsu Keiju] {Stefan Grace}

疏帖 [memorial letter] {Stefan Grace}

直庵啓端 [Jikian Keitan] {Stefan Grace}

磬折 [stone chime-bend] {Stefan Grace}

紅糟 [red mash (mixed-grain porridge)] {Stefan Grace}

繫絛 [to tie the sash] {Stefan Grace}

繼僧 [Jìsēng] {Stefan Grace}

繼徹 [Jiche] {Stefan Grace}

群形 [the myriad forms] {Stefan Grace}

群羊僧 [flock-of-sheep monk] {Stefan Grace}

群輕折軸 [many light things break the axle] {Stefan Grace}

群陰消盡 [all the yin has ebbed away] {Stefan Grace}

薦亡 [memorial observances for the deceased] {Stefan Grace}

薰力 [power of perfuming] {Stefan Grace}

薰練 [diligent cultivation] {Stefan Grace}

薰蕕 [fragrant herbs and foul weeds] {Stefan Grace}

薰道 [Kundō] {Stefan Grace}

薰顯 [to incense and present] {Stefan Grace}

計會 [to coordinate arrangements] {Stefan Grace}

訓童行 [instruction for young attendants] {Stefan Grace}

谿聲 [valley sound] {Stefan Grace}

輕手 [light hand] {Stefan Grace}

輕步 [light step] {Stefan Grace}

迥脫 [distant liberation] {Stefan Grace}

金龍軒問答 [Kinryūken mondō] {Stefan Grace}

金龍 [golden dragon] {Stefan Grace}

金龍尺牘集 [Kinryū sekidoku shū] {Stefan Grace}

震龍景春 [Shinryū Keishun] {Stefan Grace}

順翁慶隨 [Jun'ō Keizui] {Stefan Grace}

道者超元 [Daozhe Chaoyuan] {Dieter Schwaller}

高巖薰道 [Kōgan Kundō] {Stefan Grace}