四恩
Readings
Pinyin: sìēn
Wade-Giles: ssu-en
Hangul: 사은
Korean MC: sa-eun
Korean MR: sa'ŭn
Katakana: シオン
Hepburn: shion
tứ ân
four kinds of obligations for kindnesses received
- According to the Dasheng ben shengxin di guan jing 大乘本生心地觀經: the compassion of parents 父母恩; the compassion of sentient beings 衆生恩; the compassion of rulers 國王恩; the compassion of the Three Treasures 三寶恩.[resp. Charles Muller; source(s): Nakamura, Soothill, Iwanami]
- According to the Zhengfa nianchu jing 正法念處經: one's mother, one's father, the Tathāgata, and one's dharma teacher. [resp. Charles Muller; source(s): Nakamura]
- Four benefactors: the Buddha, the head of state, one's parents , and all other people. [resp. Charles Muller; source(s): Ina-Zen, Yokoi]
- In the Shisshi yaolan 釋氏要覽, the ruler 國王恩, parents 父母恩, teachers 師友恩, and patrons 檀越恩. [resp. Charles Muller; source(s): Iwanami]
- In the Shizhu xin lun 十住心論, heaven and earth 天地恩, the ruler 國王恩, parents 父母恩, and sentient beings 衆生恩. There are other sets of four. [resp. Charles Muller; source(s): Iwanami]
Dictionary References:
Bukkyō jiten (Ui), 394
Bulgyo sajeon, 376a
Zengaku daijiten (Komazawa U.), 416b
Iwanami bukkyō jiten, 339
A Glossary of Zen Terms (Inagaki), 351
Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi), 661
Zengo jiten (Iriya and Koga), 18-P138
Bukkyōgo daijiten (Nakamura), 509a
Fo Guang Dictionary, 1747
Ding Fubao
Bukkyō daijiten (Oda), 686-1
Copyright © 2010 -- Charles Muller
generated: 2013-10-18