方等
Readings
Pinyin: fāngděng
Wade-Giles: fang-teng
Hangul: 방등
Korean MC: bangdeung
Korean MR: pangdŭng
Katakana: ホウドウ
Hepburn: hōdō
phương đẳng
broadly put forth
- A well-balanced (scripture); a translation of Skt. [mahā]vaitulya[sūtra], a general term for the Mahāyāna 大乘 teachings. Cf. 大方等經, 方等經, 方等頌經. (Skt. vaipulya) [resp. Seishi Karashima; ref. Nakamura, Hirakawa, JEBD]
- Universally; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everywhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sūtras "are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the Huayan 華嚴 onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sūtras are claimed by that school. The Vaipulya period 方等時 is the third period of the five periods taught by Tiantai. Cf. 方便." (Pāli vedalla) [resp. cmuller; source(s): Soothill]
Dictionary References:
Bukkyō jiten (Ui), 949
Bulgyo sajeon, 250a
Zengaku daijiten (Komazawa U.), 1139a
Iwanami Bukkyō jiten , 727
Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha), 108a/119
Bukkyōgo daijiten (Nakamura), 1224c
Fo Guang Dictionary, 1441
Ding Fubao
Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa), 0584
Bukkyō daijiten (Mochizuki), (v.1-6)4326b
Bukkyō daijiten (Oda), 1389-2
(Soothill's) Dictionary of Chinese Buddhist Terms, 155
Copyright © 2010 -- Charles Muller
generated: 2013-03-06